Verse Text
yathā śrī-daśame –
śruta-mātro ’pi yaḥ strīṇāṁ prasahyākarṣate manaḥ |
urugāyorugīto vā paśyantīnāṁ ca kiṁ punaḥ ||167||
Translation
An example from the Tenth Canto: The Lord, being glorified in countless ways, forcibly attracts the minds of women who simply hear about Him. What to speak, then, if those women see Him directly? SB 10.90.26
Purport (Jiva Goswami)
Here again in mentioning women, it refers to a particular group of women. Since He is praised in many ways (urugītaḥ) by these special devotees (urugāya), He attracts the minds of these particular women. Then certainly He will attract their minds when He is seen by them.
Purport (Nectar of Devotion)
A devotee made the following statement about the queens of Dvārakā: “How shall I describe the glories of the queens of Dvārakā, who were personally engaged in the service of the Lord? The Lord is so great that simply by chanting His name all the great sages like Nārada can enjoy transcendental bliss. So what can be said about those queens, who were at every moment seeing the Lord and serving Him personally?” Kṛṣṇa had 16,108 wives in Dvārakā, …