BRS 2.1.185

BRS 2.1.185

Verse Text

yathā prathame – yadyapy asau pārśva-gato raho-gatas tathāpi tasyāṅghri-yugaṁ navaṁ navam | pade pade kā virameta tat-padāc calāpi yac chrīr na jahāti karhicit ||185||

Translation

An example, from the First Canto: Although Lord Sri Kṛṣṇa was constantly by their sides, as well as being exclusively alone, His feet appeared to them to be newer and newer. The goddess of fortune, although always restless and moving, could not quit the Lord’s feet. So what woman can be detached from those feet, having once taken shelter of them? SB 1.11.34

Purport (Jiva Goswami)

The last line expresses that in Lakṣmī there exist both fickleness and steadiness. She is calā or fickle, only in her secondary aspect. She is steady in being attached to the Lord’s feet in her svarūpa aspect. This illustrates the special greatness of Kṛṣṇa’s sweetness.

Purport (Nectar of Devotion)

All the queens at Dvārakā were goddesses of fortune. It is said in Śrīmad-Bhāgavatam, First Canto, Eleventh Chapter, verse 33, that the goddesses of fortune are very fickle and restless, so no one can consistently captivate them. Thus one’s luck will always change sometime. Yet the goddesses of fortune could not leave Kṛṣṇa for even a moment when they were residing with Him at Dvārakā. This means that Kṛṣṇa’s attraction is ever fresh. Even the goddesses of fortune cannot leave His company.