BRS 2.1.206

BRS 2.1.206

Verse Text

yathā vā – citraṁ murāre sura-vairi-pakṣas tvayā samantād anubaddha-yuddhaḥ | amitra-vṛndāny avibhidya bhedaṁ mitrasya kurvann amṛtaṁ prayāti ||206||

Translation

Another example: O Murāri! It is truly astonishing that the demons who wage war with You with all their energy, not being destroyed, are transformed by You into friends and attain liberation.

Purport (Jiva Goswami)

Mitra can also mean the sun. Therefore, the meaning can also be “You do not destroy these enemies. They surpass the sun planet and attain liberation.”

Purport (Nectar of Devotion)

There is the following statement in this connection: “O Murāri [Kṛṣṇa]! How wonderful it is that although the demons, who were always envious of the demigods, have failed to penetrate Your military phalanx, they have penetrated the region of mitra, the sun globe.” The word mitra is used metaphorically. Mitra means “the sun globe,” and mitra also means “friend.” The demons who opposed Kṛṣṇa as enemies wanted to penetrate His military phalanx, but instead of doing this, they died in battle, and the result was that they penetrated the planet of Mitra, or the sun planet. In other words, they entered into the Brahman effulgence. The example of the sun planet is given here because the sun is ever-illuminating, like the spiritual sky, where there are innumerable illuminating Vaikuṇṭha planets. The enemies of Kṛṣṇa were killed, and instead of penetrating Kṛṣṇa’s phalanx, they entered into the friendly atmosphere of the spiritual effulgence. That is the mercy of Kṛṣṇa, and therefore He is known as the deliverer of His enemies also.