Verse Text
yathā vā vidagdha-mādhave (1.26) –
rundhann ambu-bhṛtaś camatkṛti-paraṁ kurvan muhus tumburuṁ
dhyānād antarayan sanandana-mukhān vismerayan vedhasam |
autsukyāvalibhir baliṁ caṭulayan bhogīndram āghūrṇayan
bhindann aṇḍa-kaṭāha-bhittim abhito babhrāma vaṁśī-dhvaniḥ ||214||
Translation
Another example, from Vidagdha-mādhava: The sound of Kṛṣṇa’s flute wandered everywhere, piercing through the shell of the universe. It stopped the clouds, amazed the Gandharva Tumburu, broke the meditation of the yogīs headed by Sananda, astonished Brahmā, made Bali unsteady with longing, and made Ananta dizzy.
Purport (Jiva Goswami)
The flute by its sound spread everywhere, and pierced the shell of the universe. Then the different effects are shown. Because of the flute’s extraordinary nature, it affected everyone in this manner. Tumburu became amazed. That was stated in the previous verse quoted. In place of the word vismerayan (it caused astonishment) the alternative form vismāpayan (it caused astonishment in them) is found, which is the correct form.
Purport (Nectar of Devotion)
In his book Vidagdha-mādhava, Śrī Rūpa Gosvāmī thus describes the vibration of Kṛṣṇa’s flute: “The sound vibration created by the flute of Kṛṣṇa wonderfully stopped Lord Śiva from playing his ḍiṇḍima drum, and the same flute has caused great sages like the four Kumāras to become disturbed in their meditation. It has caused Lord Brahmā, who was sitting on the lotus flower for the creative function, to become astonished. And Anantadeva, who was calmly holding all the planets on His hoods, was moving in this way and that due to the transcendental vibration from Kṛṣṇa’s flute, which penetrated through the covering of this universe and reached to the spiritual sky.”