Verse Text
dhīra-lalitaḥ (playful) –
vidagdho nava-tāruṇyaḥ parihāsa-viśāradaḥ |
niścinto dhīra-lalitaḥ syāt prāyaḥ preyasī-vaśaḥ ||230||
Translation
He is called dhīra-lalita who is clever, endowed with fresh youth (end of kaiśora period), skilful at joking and free of worries. He is controlled by His dear devotees.
Purport (Jiva Goswami)
He is controlled by the devotees according to their endowment of excellent prema.
na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjara-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛścya tad vaḥ pratiyātu sādhunā
I am not able to repay My debt for your spotless service, even within a lifetime of Brahmā. Your connection with Me is beyond reproach. You have worshiped Me, cutting off all domestic ties, which are difficult to break. Therefore, please let your own glorious deeds be your compensation. SB 10.32.22
anayārādhito nūnaṁ bhagavān harir īśvaraḥ
yan no vihāya govindaḥ prīto yām anayad rahaḥ
Certainly this particular gopī has perfectly worshiped the all-powerful Personality of Godhead, Govinda, since He was so pleased with her that He abandoned the rest of us and brought her to a secluded place. SB 10.30.28
Purport (Nectar of Devotion)
Dhīra-lalita
A person is called dhīra-lalita if he is naturally very funny, always in full youthfulness, expert in joking and free from all anxieties. Such a dhīra-lalita personality is generally found to be domesticated and very submissive to his lover.