BRS 2.1.231

BRS 2.1.231

Verse Text

yathā– vācā sūcita-śarvarī-rati-kalā-prāgalbhyayā rādhikāṁ vrīḍā-kuṣcita-locanāṁ viracayann agre sakhīnām asau | tad-vakṣo-ruha-citra-keli-makarī-pāṇḍitya-pāraṁ gataḥ kaiśoraṁ saphalī-karoti kalayan kuṣje vihāraṁ hariḥ ||231||

Translation

An example: Kṛṣṇa made Rādhā lower her eyes in shame by boldly describing their pastimes of the previous night in front of her friends. Taking that opportunity, He displayed His skill by expertly drawing frolicking makaris on her breasts. In this way Kṛṣṇa sported in the groves and fulfilled His youthful years.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

“He fulfilled His youthful years” indicates that He had reached the end of His kaiśora age (nava-tāruṇya) and his carefree nature. Describing His pastimes of the previous night shows his skill at joking. Drawing on Rādhā’s breasts indicates his cleverness and being controlled by His lover.

Purport (Jiva Goswami)

This is a statement spoken to persons similar to the wives of the brāhmaṇas by a female messenger who participated in the intimate pastimes.

Purport (Nectar of Devotion)

This dhīra-lalita trait in the personality of Kṛṣṇa is described by Yajṣa-patnī, the wife of one of the brāhmaṇas who were performing sacrifices in Vṛndāvana. She tells her friends, “One day Śrīmatī Rādhārāṇī, accompanied by Her associates, was taking rest in Her garden, and at that time Lord Śrī Kṛṣṇa arrived in that assembly. After sitting down, He began to narrate very impudently about His previous night’s pastimes with Rādhārāṇī. While He was speaking in that way, Rādhārāṇī became very embarrassed. She was feeling ashamed and was absorbed in thought, and Kṛṣṇa took the opportunity to mark Her breasts with different kinds of tilaka. Kṛṣṇa proved Himself to be very expert in that art.” In this way Kṛṣṇa, as dhīra-lalita, was enjoying His youthful proclivities in the company of the gopīs.