Verse Text
yathā –
ākruṣṭe prakaṭaṁ didaṇḍayiṣuṇā caṇḍena raṅga-sthale
nande cānakadundubhau ca purataḥ kaṁsena viśva-druhā |
dṛṣṭiṁ tatra surāri-mṛtyu-kulaṭā-samparka-dūtīṁ kṣipan
maṣcasyopari saṣcukurdiṣur asau paśyācyutaḥ prāṣcati ||266||
Translation
An example: When the hater of the whole universe, angry Kaṁsa, loudly beckons to Nanda and Vasudeva, with the desire to give them punishment, Kṛṣṇa throws a glance like a messenger sent to the unchaste woman called death for the demons, and ascends the arena with a desire to play.
Purport (Jiva Goswami)
Kṛṣṇa throws a glance, like a woman messenger sent to contact death who is like a prostitute for the enemies of the devotees, towards Kaṁsa. This is the preferred version of the text. Other words do not express the inferiority of Kaṁsa.
Purport (Nectar of Devotion)
This peculiarity in Kṛṣṇa was visible when Kaṁsa was insulting Mahārāja Nanda. Vasudeva was asking Kṛṣṇa’s assistance in killing Kaṁsa, and Kṛṣṇa was glancing over Kaṁsa with longing eyes, just like a prostitute, and was just preparing to jump at the King.