Verse Text
tatra rāso, yathā –
nṛtyad-gopa-nitambinī-kṛta-parīrambhasya rambhādibhir
gīrvāṇībhir anaṅga-raṅga-vivaśaṁ sandṛśyamāna-śriyaḥ |
krīḍā-tāṇḍava-paṇḍitasya paritaḥ śrī-puṇḍarīkākṣa te
rāsārambha-rasārthino madhurimā cetāṁsi naḥ karṣati ||344||
Translation
O lotus-eyed Lord! You, an expert dancer, longing for the pleasure of the rāsa-līlā to begin, were embraced on all sides by gracefully hipped, dancing gopīs. Rambhā and other heavenly damsels, smitten by Cupid’s play, beheld Your beauty at that time. The sweetness exhibited at that time is dragging away our hearts.
Purport (Jiva Goswami)
This is a letter sent by the women of Vraja to Kṛṣṇa when He was in Mathurā.
Purport (Nectar of Devotion)
At this kaiśora age, Kṛṣṇa’s endeavors were always bent toward arranging the rāsa dance, as well as toward killing the demons in the forest of Vṛndāvana. While Kṛṣṇa was engaged in enjoyment with the boys and girls within the forest of Vṛndāvana, Kaṁsa used to send his associates to kill Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa would show His prowess by killing them.