Verse Text
duṣṭa-vadho, yathā lalita-mādhave (9.50) –
śambhur vṛṣaṁ nayati mandara-kandarāntar
mlānaḥ salīlam api yatra śiro dhunāne |
āḥ kautukaṁ kalaya keli-lavād ariṣṭaṁ
taṁ duṣṭa-puṅgavam asau harir unmamātha ||345||
Translation
Killing demons, from Lalita-mādhava: When Ariṣṭāsura shakes his head in jest, Śiva pales and departs for a cave in Mandara Mountain with his bull. Ah! See the fun! Kṛṣṇa so causally has killed that wicked bull demon.
Purport (Jiva Goswami)
Aḥ expresses anger in this verse. The anger is directed against the listener, whose mind has been distracted elsewhere. Amara-kośa (3.3.857) says ās tu syāt kopa-pīḍayā: āḥ indicates anger or suffering.
Purport (Nectar of Devotion)
At this kaiśora age, Kṛṣṇa’s endeavors were always bent toward arranging the rāsa dance, as well as toward killing the demons in the forest of Vṛndāvana. While Kṛṣṇa was engaged in enjoyment with the boys and girls within the forest of Vṛndāvana, Kaṁsa used to send his associates to kill Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa would show His prowess by killing them.