BRS 2.3.27

BRS 2.3.27

Verse Text

amarṣād, yathā – kartum icchati mura-dviṣe puraḥ patri-mokṣam akṛpe kṛpī-sute | satvaro ’pi ripu-niṣkraye ruṣā niṣkriyaḥ kṣaṇam abhūt kapi-dhvajaḥ ||27||

Translation

From indignation: When merciless Aśvatthāma became eager to shoot arrows at Kṛṣṇa, Arjuna, though hasty to respond to his enemy, became motionless for some time because of his anger.

Purport (Nectar of Devotion)

A similar example of becoming stunned was visible in Arjuna when he saw that Aśvatthāmā was attempting to release his brahmāstra [Note: The brahmāstra was a nuclear weapon controlled by mantra, or sound vibration.] at Kṛṣṇa.