BRS 2.4.157

BRS 2.4.157

Verse Text

duruktito, yathā sahadevoktiḥ – prabhavati vibudhānām agrimasyāgra-pūjāṁ na hi danuja-ripor yaḥ prauṅdha-kīrter visoḍhum | kaṭutara-yama-daṇḍoddaṇḍa-rocir mayāsau śirasi pṛthuni tasya nyasyate savya-pādaḥ ||157||

Translation

Augrya arising from harsh words (against Kṛṣṇa), in a statement by Sahadeva: Sahadeva speaks: I will place with more force than the punishment of Yama my left foot on the head of that person who cannot tolerate the first worship of Kṛṣṇa--who is full of all glories and worth of worship by all devatās.

Purport (Nectar of Devotion)

When Śiśupāla objected to the worship of Kṛṣṇa in the Rājasūya arena at a sacrifice organized by Mahārāja Yudhiṣṭhira, Sahadeva, the younger brother of Arjuna, said, “A person who cannot tolerate the worship of Kṛṣṇa is my enemy and is possessed of a demoniac nature. Therefore I wish to strike my left foot upon his broad head, just to punish him more strongly than the wand of Yamarāja!”