BRS 2.4.188

BRS 2.4.188

Verse Text

tatra svapnena, yathā – iyaṁ te hāsa-śrīr viramatu vimuṣcāṣcalam idaṁ na yāvad-vṛddhāyai sphuṭam abhidadhe tvac-caṭulatām | iti svapne jalpanty aciram avabuddhā gurum asau puro dṛṣṭvā gaurī namita-mukha-bimbā muhur abhūt ||188||

Translation

Bodha arising from breaking sleep through a dream: “O Kṛṣṇa! Do not laugh. Stop pulling the edge of my cloth, otherwise I will tell Jaṭilā about Your fickle behavior.” Saying this in a dream, Rādhā suddenly woke up. Seeing the elders in front of her, she became very bashful and hung her head.

Purport (Nectar of Devotion)

One night Śrīmatī Rādhārāṇī was talking in a dream. “My dear Kṛṣṇa,” She said, “please do not play any more jokes on Me! Please stop! And please don’t touch My garments either. Otherwise I shall inform the elderly persons, and I shall disclose all of Your naughty behavior.” While She was talking like this in a dream, She suddenly awoke and saw some of Her superiors standing before Her. Thus Rādhārāṇī became ashamed and bowed Her head. This is an instance of alertness after awakening from sleep.