BRS 2.4.221

BRS 2.4.221

Verse Text

yathā – gariṣṭhāriṣṭa-ṭaṅkārair vidhurā vadhirāyitā | hā kṛṣṇa pāhi pāhīti cukrośābhīra-bālikā || ra trāsaḥ | ||221||

Translation

Terror: Hearing the roaring of the terrifying bull demon, the cowherd boys became fearful and almost deaf because of the loud sound. They began to shout, ’’Kṛṣṇa! Please save us!”

Purport (Jiva Goswami)

It has previously been said (216) that even the independent vyabhicāri-bhāvas are always dependent to some degree on rati. But in verse 220, raty-anusparśana was described as being devoid of even rati-gandha (and of course rati-śūnya in verse 218 was described as being completely devoid of rati). In order to remove the contradiction, an example is given in this verse. Because they were cowherd boys of Vraja, they had genuine rati at all times. All of their vyabhicāri-bhāvas were dependent upon their rati for Kṛṣṇa. However, by the terrifying sight of the bull demon, the vyabhicāri-bhāva of trāsa (in relation to the demon, not in relation to fear for Kṛṣṇaṣ safety from the bull) arose on its own spontaneously. [Note: In the case of the inferior, dependent vyabhicāri-bhāva, a rati which is neither primary or secondary is the direct cause of a vyabhicāri-bhāva in a devotee with permanent rati. Arjuna’s fear of the universal form’s destructive powers directly gave rise to moha. In the case of independent rati-anuśparśana-vyabhicāri-bhāvas, a vyabhicāri-bhāva not related to Kṛṣṇa arises on its own due to certain circumstances, not directly through any rati, in a devotee with permanent rati.] In the case of the brāhmaṇas performing sacrifice, they had at least a semblance of rati (rati-chāyā), though not pure rati for Kṛṣṇa. Thus the example of vyabhicāri-bhāva of nirveda in verse 219 is classed as rati-śūnya (devoid of pure rati, but not absolutely devoid of rati).

Purport (Nectar of Devotion)

There is another hopelessness, however, which shows attachment for Kṛṣṇa. When the bull demon attacked the damsels of Vraja, they began to cry out, “Dear Kṛṣṇa—please save us! We are now gone!” This is hopelessness with attachment for Kṛṣṇa.