BRS 2.4.237

BRS 2.4.237

Verse Text

yathā – rākṣasīṁ niśi niśāmya niśānte gokuleśa-gṛhiṇī patitāṅgīm | tat-kucopari sutaṁ ca hasantaṁ hanta niścala-tanuḥ kṣaṇam āsīt || atrāniṣṭeṣṭa-saṁvīkṣākṛtayor jāḍyayor yutiḥ ||237||

Translation

Jaḍya caused by favorable and unfavorable circumstances: In the evening, the dead demoness lay on the earth and your son was sitting on her breast laughing. When Yaśodā heard this, for some time she remained motionless.

Purport (Jiva Goswami)

She remained motionless because of the sight of the demoness and because of affection for Kṛṣṇa. This is an event from a dream as previously described (2.3.10), or a story related in Harivaṁśa.

Purport (Nectar of Devotion)

One night, after the Pūtanā demon had been killed, baby Kṛṣṇa could be seen playing upon her breast. Upon seeing this, Yaśodā became stunned for some time. This is an example of a conjunction of various symptoms of ecstatic love. The conjunction can be auspicious or inauspicious. That the Pūtanā demon had been killed was auspicious, but that Kṛṣṇa was playing on her breast in the dead of night, with no one to help Him in case of trouble, was inauspicious. Yaśodā was caught between auspiciousness and inauspiciousness.