BRS 2.4.248

BRS 2.4.248

Verse Text

yathā – vidhurita-vadanā vidūna-bhāsas tam aghaharaṁ gahane gaveṣayantaḥ | mṛdu-kala-muralīṁ niśamya śaile vraja-śiśavaḥ pulakojjvalā babhūvuḥ || atra viṣāda-śāntiḥ | ||248||

Translation

This is an example of disappearance of viṣāda (despair): When the children of Vraja could not see Kṛṣṇa, their faces withered and became pale. They began searching for Kṛṣṇa in the forest. At that time, hearing the soft sound of His flute on a mountain top, they became filled with joy with hairs standing on end.

Purport (Jiva Goswami)

Gaveṣayantaḥ means “they searched.” Though there are other versions mṛdu-kala-muralīṁ niśamya (hearing the soft sound of the flute) is the preferred version.

Purport (Nectar of Devotion)

Once the cowherd boys in Vṛndāvana were vainly searching after Kṛṣṇa for a long time, and for that reason their faces became blackened, and their complexions appeared faded. Just then they could hear on the hill a faint vibration from Kṛṣṇa’s flute. Immediately all of them became very much gladdened. This is an instance of satisfaction in the midst of disappointment.