BRS 2.4.28

BRS 2.4.28

Verse Text

yathā vā – gumphituṁ nirupamāṁ vana-srajaṁ cāru puṣpa-paṭalaṁ vicinvatī | durgame klama-bharātidurbalā kānane kṣaṇam abhūn mṛgekṣaṇā ||28||

Translation

Another example: In order to string an incomparable garland for Kṛṣṇa, doe-eyed Rādhā went into an inaccessible forest. While picking the beautiful flowers, she became very weak for a few moments, due to exhaustion.

Purport (Nectar of Devotion)

One day the beautiful-eyed Śrīmatī Rādhārāṇī entered into the forest to collect some flowers to prepare a garland for Kṛṣṇa. While collecting the flowers, She became afraid that someone might see Her, and She felt some fatigue and weakness. This is an instance of guilty feelings caused by labor for Kṛṣṇa.