Verse Text
ādhinā, yathā –
sā rasa-vyatikareṇa vihīnā
kṣīṇa-jīvana-taroccala-haṁsā |
mādhavādya viraheṇa tavāmbā
śuṣyati sma sarasī śucineva ||29||
Translation
Fatigue due to mental anxieties: Because of the summer heat, the lake’s water dries up and becomes devoid of lotuses and water birds. Mādhava! In a similar way, in separation, Your mother Yaśodā, devoid of happiness, has become weakened. Her soul has departed and her body is withering away.
Purport (Jiva Goswami)
Sā (she) refers to tava ambā (your mother). Sā vihinā rasa-vyatikareṇa means “Yaśodā is devoid of contact with happiness” in reference to Yaśodā. However, sārasa-vyatikareṇa vihīnā means “the lake is devoid of contact with the sārasa bird and the lotuses.” Śucinā means “with the coming of the summer month of Āṣāḍha.” That meaning is given in Amara-kośa.