Verse Text
nṛtyādeḥ, yathā –
vistīryottaralita-hāram aṅga-hāraṁ
saṅgītonmukha-mukharair vṛtaḥ suhṛdbhiḥ |
asvidyad viracita-nanda-sūnur vā
kurvāṇas taṭa-bhuvi tāṇḍavāni rāmaḥ ||33||
Translation
From dancing: At a festival performed for Kṛṣṇa, Baladeva, surrounded by his singing friends on the bank of the Yamunā River, began to dance, moving his body about while his pearl necklace shook. His body became covered in perspiration.
Purport (Nectar of Devotion)
Sometimes all of the cowherd friends of Kṛṣṇa, along with Balarāma, danced together in some ceremony. At these times the garlands on their necks would move, and the boys would begin to perspire. Their whole bodies became wet from their ecstatic dancing. This is an instance of fatigue caused by dancing.