BRS 2.4.91

BRS 2.4.91

Verse Text

yathā tava cira-viraheṇa prāpya pīḍām idānīṁ dadhad-uru-jaḍimāni dhmāpitāny aṅgakāni | śvasita-pavana-dhāṭī-ghaṭṭita-ghrāṇa-vāṭaṁ luṭhati dharaṇi-pṛṣṭhe goṣṭha-vāṭī-kuṭumbam ||91||

Translation

O Kṛṣṇa! Separated from You for a long time, Your associates in Vraja are afflicted. Their bodies are burning and remain motionless. Their nostrils quiver because of heavy breathing, and they roll on the ground.

Purport (Nectar of Devotion)

When Kṛṣṇa was absent from Vṛndāvana and was staying at Mathurā, some of His friends informed Him, “Dear Kṛṣṇa, because of their separation from You, the inhabitants of Vraja are so afflicted that they appear to be diseased. Their bodies are feverish, and they cannot move properly. They are simply lying down on the ground and breathing heavily.”