Verse Text
yathā –
asmin mathurā-vīthyām udayati madhure virocane purataḥ |
kathasva sakhe mradimānaṁ mānasa-madanaṁ kim eti mama ||10||
Translation
An example: O friend! Please tell me why my mind, like bee’s wax, has become very soft. Is it because the sweet sun, Kṛṣṇa, has risen on the street in Mathurā in front of me? I can see no other cause for this happening.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This is a statement by an ordinary person of Mathurā on seeing Kṛṣṇa after He had come to Mathurā….
Purport (Jiva Goswami)
Why has my mind, like bee’s wax (mānasa-madanam), become soft (mradimānam)? The sweet sun (Kṛṣṇa) has risen on the road in Mathurā. Therefore, there is a conjecture that this is the reason for the mind becoming soft. It implies “I can see no other reason.” [Note: The attraction for Kṛṣṇa is so weak that there is a doubt whether He is the cause for the softness of mind.] The locative case (asmin mathurā-vīthyām udayati madhure virocane purataḥ) has been used to describe one action taking place while another action takes place: yasya ca bhāvena bhāva-lakṣaṇam. (Pāṇini 2.3.37) (The literal meaning would be “Tell me friend, why has my mind become soft like bee’s wax while Kṛṣṇa has appeared on the road in Mathurā?”)