Verse Text
atha prītiḥ –
svasmād bhavanti ye nyūnās te ’nugrāhyā harer matāḥ |
ārādhyatvātmikā teṣāṁ ratiḥ prītir itīritā ||27||
Translation
Prīti-rati: When persons identify themselves as inferior to the Lord they are called the recipients of mercy (anugrāhyā). Their rati, in which Kṛṣṇa is perceived as worthy of worship, is called prīti.
Purport (Jiva Goswami)
Those who identify themselves as inferiors to the Lord (svasmād nyūnāḥ) are called anugrāhyā (recipients of mercy). That rati whose essence (ātmikā) is to think of the Lord as worshipable (ārādhyatva) is called prīti-rati. This use of the word prīti is used in a specific sense (called paribhāṣika), being distinct from the previous usage of the word (where it meant joy or pleasure). Elsewhere, prīti is used differently to mean bhakti. Similarly, anugrāhyā is used with a more specialized meaning than previously (here it means dāsya-bhaktas).
Purport (Nectar of Devotion)
Subordinate Ecstatic Love
The devotees who always think of Kṛṣṇa as a superior are in subordinate ecstatic love.