Verse Text
tatra svārthā –
aviruddhaiḥ sphuṭaṁ bhāvaiḥ puṣṇāty ātmānam eva yā |
viruddhair duḥkha-glāniḥ sā svārthā kathitā ratiḥ ||4||
Translation
That primary rati which clearly nourishes itself with non-contradictory bhāvas and becomes intolerably depressed with sorrow by contradictory bhāvas is called the svārtha-rati (nourishing itself).
Purport (Nectar of Devotion)
When noncontradictory symptoms of ecstatic love are distinctly manifest, any contradictory symptoms create a sense of abomination. Contradictory ecstatic love is called selfish.