Verse Text
tasya rūpaṁ –
kālindī-madhura-tviṣaṁ madhupater mālyena nirmālyatāṁ
labdhenāṣcitam ambareṇa ca lasad-gorocanā-rociṣā |
dvandvenārgala-sundareṇa bhujayor jiṣṇum abjekṣaṇaṁ
mukhyaṁ pāriṣadeṣu bhakti-laharī-ruddhaṁ bhajāmy uddhavam ||36||
Translation
Uddhava’s form: I worship Uddhava, with dark complexion like the Yamunā, wearing yellow cloth and the garlands used by Kṛṣṇa. He has arms like door bolts and eyes like lotuses. He is the chief of the pāriṣadas, filled with waves of bhakti.
Purport (Nectar of Devotion)
The following is a description of him: “His body is blackish like the color of the Yamunā River, and it is similarly as cool. He is always decorated with flower garlands first used by Lord Kṛṣṇa, and he is dressed with yellow silk clothing. His two arms are just like the bolts of a door, his eyes are just like lotus flowers, and he is the most important devotee among all the associates. Let us therefore offer our respectful obeisances unto Uddhava’s lotus feet.”