Verse Text
tatra svaniyogasya sarvata ādhikyaṁ, yathā –
aṅga-stambhārambham uttaṅgayantam
premānandaṁ dāruko nābhyanandat
kaṁsārāter vījane yena sākṣād
akṣodīyān antarāyo vyadhāyi ||62||
Translation
Being absorbed in service: When Dāruka was fanning Kṛṣṇa with a cāmara whisk, overcome with prema, his body became increasingly paralyzed, but because that bliss would be an obstacle in serving Kṛṣṇa, he did not welcome that ecstasy.
Purport (Jiva Goswami)
Premānandaṁ aṅga-stambhārambham uttaṅgayantam nābhyanandat means “he did not welcome the increase of paralysis in his limbs due to prema.” The meaning is as follows. Prema has two varieties of qualities: stambha and other symptoms, and the desire to please the Lord. The servants cherish the desire to please the Lord, because this fulfills their goal of serving the Lord. They are not attached to the symptoms like paralysis because this can become an obstacle to service. Thus Dāruka did not welcome prema in its portion which causes paralysis, but he did welcome that part of prema which causes pleasure to the Lord. This is according to the rule saviśeṣaṇe vidhi-niṣedhau viśeṣaṇam upasaṁkrāmataḥ sati viśeṣye bādhe: statements of affirmation and denial change the meaning of their particular descriptive elements if there is a contradiction to the principle subject. [Note: This is found in Nyāya-vartika-tātparya-tīkā, a commentary on Gautama’s Nyāya-sūtras by Vacaspati Miśra. Dāruka’s essential nature is prema, and thus any statements to the contrary should be neglected.] Ārambha means plentiful. Instead of aṅga-stambhārambham sometimes aṅga-stambhāsaṅgam (uninterrupted paralysis of the limbs) is seen.
Purport (Nectar of Devotion)
The first symptom of anubhāva, or engagement in a particular type of service, is exemplified by Dāruka, a servant of Kṛṣṇa who used to fan Kṛṣṇa with a cāmara, a bunch of hair. When he was engaged in such service, he was filled with ecstatic love, and the symptoms of ecstatic love became manifest in his body. But Dāruka was so serious about his service that he checked all of these manifestations of ecstatic love and considered them hindrances to his engagement. He did not care very much for these manifestations, although they automatically developed.