Verse Text
yathā vā –
prekṣya prekṣya diśaḥ sa-śaṅkam asakṛn mandaṁ padaṁ nikṣipan
nāyāty eṣa latāntare sphuṭam ito gavyaṁ hariṣyan hariḥ |
tiṣṭha svairam ajānatīva mukhare caurya-bhramad-bhrū-lataṁ
trasyal-locanam asya śuṣyad-adharaṁ ramyaṁ didṛkṣe mukham ||40||
Translation
Another example: O Mukharā! Kṛṣṇa, looking all around in fear and walking softly, has certainly come to steal the butter by darting out from behind the creepers. Remain here, pretending not to know. I desire to see His attractive face with dry face and frightened eyes, as He moves His brows---thinking how to steal the butter.
Purport (Jiva Goswami)
Tiṣṭha svairam means “stand here without moving.” Nānārtha-varga of Amara-kośa says manda-svacchandayoḥ svairam: svairam means slowly or at will. He has brows which move about because of His thinking how to steal the butter.
Purport (Nectar of Devotion)
In this connection Mother Yaśodā once told Mukharā, her maidservant,”Just look at Kṛṣṇa looking stealthily toward all sides and slowly stepping forward from the bushes. It appears that He is coming just to steal the butter. Don’t expose yourself or He may understand that we are looking toward Him. I want to enjoy the sight of His eyebrows moving in this cunning way, and I want to see His fearful eyes and beautiful face.”