BRS 3.4.50

BRS 3.4.50

Verse Text

tatra harṣo, yathā śrī-daśame– yaśodāpi mahābhāgā naṣṭa-labdha-prajā satī | pariṣvajāṅkam āropya mumocāśru-kalāṁ muhuḥ ||50||

Translation

Harṣa (joy), from the Tenth Canto: The greatly fortunate mother Yaśodā, having lost her son and then regained Him, placed Him on her lap. That chaste lady cried constant torrents of tears as she repeatedly embraced Him. SB 10.17.20

Purport (Nectar of Devotion)

Mother Yaśodā sometimes enjoyed transcendental ecstasy in happiness when her child was saved from a dangerous situation, such as being attacked by Pūtanā or some other demon. In Śrīmad-Bhāgavatam, Tenth Canto, Seventeenth Chapter, verse 19, Śukadeva Gosvāmī says that Mother Yaśodā felt very, very fortunate when she got back her lost child. She immediately placed Him on her lap and began to embrace Him again and again. While she was thus embracing her son repeatedly, torrents of tears fell from her eyes, and she was unable to express her transcendental joy.