BRS 3.4.51

BRS 3.4.51

Verse Text

yathā vā vidagdha-mādhave (1.20) – jita-candra-parāga-candrikā naladendīvara-candana-śriyam | parito mayi śaitya-mādhurīṁ vahati sparśa-mahotsavas tava ||51||

Translation

Another example, from Vidagdha-mādhava: O Kṛṣṇa! The great bliss generated from Your touch produces in me in the most pleasurable coolness, which conquers the coolness of abundant camphor, the moonlight, the herb uśīra (spikenard), the blue lotus or sandalwood.

Purport (Jiva Goswami)

Candra-parāga means powered camphor. Nalada is uśīra. Śriyam means wealth. Camphor, uśīra, the blue lotus and sandalwood are also a wealth of sweet coolness (śaitya-mādhurīm), which is indicated by listing them in relation to the coolness of Kṛṣṇa’s touch.

Purport (Nectar of Devotion)

It is stated in the Vidagdha-mādhava of Śrīla Rūpa Gosvāmī, “My dear Kṛṣṇa, the touch of Your mother is so pleasing and cooling that it surpasses the cooling capacity of the pulp of sandalwood and of bright moonshine mixed with the pulp of uśīra root.” (Uśīra is a kind of root which when soaked with water has a very, very cooling effect. It is especially used in the scorching heat of the sun.)