Verse Text
saṅkarṣaṇasya sakhyas tu prīti-vātsalya-saṅgatam |
yudhiṣṭhirasya vātsalyaṁ prītyā sakhyena cānvitam ||81||
Translation
Balarāma’s sakhya-rasa is mixed with dāsya and vatsala-rasa. Yudhiṣṭhira’s vatsala is mixed with dāsya and sakhya.
Purport (Jiva Goswami)
Balarāma’s sakhya is illustrated as follows:
nṛtyato gāyataḥ kvāpi valgato yudhyato mithaḥ
gṛhīta-hastau gopālān hasantau praśaśaṁsatuḥ
Sometimes, as the cowherd boys danced, sang, moved about and playfully fought with each other, Kṛṣṇa and Balarāma, standing nearby hand in hand, would glorify Their friends’ activities and laugh. SB 10.15.15
His vatsala is illustrated as follows:
kvacit krīḍā-pariśrāntaṁ gopotsaṅgopabarhaṇam
svayaṁ viśramayaty āryaṁ pāda-saṁvāhanādibhiḥ
When His elder brother, fatigued from playing, would lie down with His head upon the lap of a cowherd boy, Lord Kṛṣṇa would help Him relax by personally massaging His feet and offering other services. SB 10.15.14
Balarāma’s prīti is illustrated as follows:
keyaṁ vā kuta āyātā daivī vā nāry utāsurī
prāyo māyāstu me bhartur nānyā me ’pi vimohinī
“Who is this mystic power, and where has she come from? Is she a demigod or a demoness? She must be the illusory energy of My master, Lord Kṛṣṇa, for who else can bewilder Me?” SB 10.13.37
It should be understood that one can find other examples by consulting the Purāṇas.
Purport (Nectar of Devotion)
For example, the fraternal feelings of Balarāma are mixed with servitude and parental affection. Similarly, King Yudhiṣṭhira’s attraction for Kṛṣṇa is also mixed with parental affection and servitude.