BRS 4.3.19

BRS 4.3.19

Verse Text

tatra sva-śaktyā āhāryotsāha-ratir, yathā – sva-tāta-śiṣṭyā sphuṭam apy anicchann āhūyamānaḥ puruṣottamena | sa stoka-kṛṣṇo dhṛta-yuddha-tṛṣṇaḥ prodyamya daṇḍaṁ bhramayāṣcakāra ||19||

Translation

Regaining desire to fight on one’s own: When his father discouraged him, Stoka-kṛṣṇa was not willing to fight with Kṛṣṇa. However, when challenged by Kṛṣṇa, he became eager to fight. He took up his stick and began to whirl it around.

Purport (Jiva Goswami)

Stoka-kṛṣṇa was instructed by his father, “How unfortunate you are, to fight with Kṛṣṇa, the life of us all.” Hearing that instruction, he clearly gave up the desire to fight. Instead of anicchann (not desiring) sometimes tyaktam (gave up) is seen.

Purport (Nectar of Devotion)

When Stoka-kṛṣṇa, one of the many friends of Kṛṣṇa, was fighting with Him, his father chastised him for fighting with Kṛṣṇa, who was the life and soul of all residents of Vṛndāvana. Upon hearing these chastisements, Stoka-kṛṣṇa stopped his fighting. But Kṛṣṇa continued to challenge him, and thus, in order to meet the challenge, Stoka-kṛṣṇa took his pole and began to display his dexterity by whirling it.