BRS 4.5.17

BRS 4.5.17

Verse Text

yathā uddhava-sandeśe (74) – kṛṣṇaṁ muṣṇan akaruṇa balād goṣṭato niṣṭhuras tvam mā maryādām yadu-kula-bhuvām bhindhi re gāndineyaḥ | paśyābhyarṇe tvayi ratham adhiṣṭhāya yātrāṁ vidhitsau strīṇāṁ prāṇair api niyutaśo hanta yātrā vyadhāhi [Note: This verse is somewhat different in some versions of Uddhava-sandeśa.] 17||

Translation

From Uddhava-sandeśa: O Akrūra! Look closely! When you mount your chariot and start to go to Mathurā, millions of our life airs will also depart. O merciless one, Akrūra! You are cruel, forcibly taking Kṛṣṇa away from Vraja. Do not destroy respect for the Yadu dynasty!

Purport (Nectar of Devotion)

When Akrūra was leaving Vṛndāvana, some of the elderly gopīs rebuked him as follows: “O son of Gāndinī, your cruelty is defaming the dynasty of King Yadu. You are taking Kṛṣṇa away, keeping us in such a pitiable condition without Him. Now, even before you have left, the life air of all the gopīs has practically disappeared.”