BRS 4.8.14

BRS 4.8.14

Verse Text

bībhatsasya bhavec chānto hāsyaḥ prītis tathā suhṛt | śatruḥ śucis tathā preyān jṣeyā yuktyā pare ca te ||14||

Translation

Tapasvī-śānta-rasa, hāsya-rasa and dāsya-rasa are favorable for bībhatsa-rasa. Madhura and sakhya-rasas are unfavorable for bībhatsa-rasa. Thus, by logic one can understand the other friends and enemies of the rasas.

Purport (Jiva Goswami)

Śānta-rasa here means the tapasvī-śānta-rasa (explained in verse 2). The dāsya-rasa of a person who has just come to the stage of rati is favorable for bībhatsa-rasa (since he shows disgust for material life.) Not all hāsya-rasa is favorable for bhībhatsa. Only when clowning persons assume disgusting dress for instance is it favorable for bhībhatsa-rasa.

Purport (Nectar of Devotion)

In the ecstasy of ghastliness in devotional service, feelings of neutral love, laughter or servitude are compatible, whereas feelings of conjugal union and fraternity are incompatible.