BRS 4.8.23

BRS 4.8.23

Verse Text

atha prīte śāntasya, yathā – niravidyatayā sapady ahaṁ niravadyaḥ pratipadya-mādhurīm | aravinda-vilocanaṁ kadā prabhum indīvara-sundaraṁ bhaje || atra mukhye mukhyasya | ||23||

Translation

An example where dāsya-rasa (primary rasa) is the aṅgī and śānta-rasa (primary rasa) is the aṅga: Free from ignorance and without fault, when will I serve the Lord, with the complexion of a blue lotus, who has lotus eyes, and whose sweetness allows immediate surrender?

Purport (Jiva Goswami)

Being free of ignorance (niravidyatayā) indicates the influence of śānta-rasa.

Purport (Nectar of Devotion)

There is another statement as follows: “When shall I be freed from the mode of ignorance? And being thus purified, when shall I attain the stage of serving Kṛṣṇa eternally? Only then shall I be able to worship Him, always observing His lotus eyes and beautiful face.” In this statement the whole is the ecstasy of neutrality, and the part is servitorship.