BRS 4.9.14

BRS 4.9.14

Verse Text

tatra ekatra ratir, yathā lalita-mādhave – manda-smitaṁ prakṛti-siddham api vyudantaṁ saṅgopitaś ca sahajo ’pi dṛśos taraṅgaḥ | dhūmāyite dvija-vadhū-madanārti-vahnāv ahnāya kāpi gaitri aṅkuritām ayāsīt ||14||

Translation

One-sided love, from Lalita-mādhava: Though the fire of Cupid began to smolder in the brāhmaṇas’ wives, Kṛṣṇa avoided their spontaneous, sweet smiles. He hid the restless glances from His eyes. An indescribable state of peace appeared in Kṛṣṇa’s mind.

Purport (Nectar of Devotion)

In the Lalita-mādhava, Śrīla Rūpa Gosvāmī says, “The wives of the yājṣika brāhmaṇas were all young girls, and they were attracted to Kṛṣṇa in the same way as the gopīs of Vṛndāvana. Out of their attraction, they distributed food to Kṛṣṇa.” Here the two devotional mellows are conjugal love and parental love, and the result is called uparasa in conjugal love.