Parva 2 Chapter 103: vriṣṇivamśavarṇanam - narration of the vṛṣṇi race

HV 2.103

IAST

janamejaya uvaca bahūnāṁ strīsahasrāṇāmaṣṭau bhāryāḥ prakīrtitāḥ | tāsāmapatyānyaṣṭānāṁ bhagavānprabravītu me ||2-103-1

Translation

janamejaya said: O lord! (O vaiśampāyana) Among the many thousands of wives (of kṛṣṇa), the famous are eight. Please tell me about the children of these eight (wives). vaiśampāyana uvāca aṣṭau mahiṣyaḥ putriṇya iti prādhānyataḥ smṛtāḥ | sarvā vīraprajāścaiva tāsvapatyāni me śṛṇu ||2-103-2 vaiśampāyana said: It is mainly known that all the eight wives had children. All were valiant children. I shall tell you about these children, please hear. rukmiṇī satyabhāmā ca devī nāgnajitī tathā | sudattā ca tathā śaibyā lakṣmaṇā cāruhāsinī ||2-103-3 rukmiṇī, satyabhāmā as also devī nāgnajitī( satyā), sudattā, also known as śaibyā (the princess of shibi), lakṣmaṇā, who smiles beautifully, mitravindā ca kālindī jāmbavatyatha pauravī | subhīmā ca tathā mādrī rukmiṇītanayāṣchṛṇu ||2-103-4 mitravindā, also known as kālindī, jāmbavati, also known as pauravī and subhīmā, also known as mādrī are the eight wives. Now hear about the children of rukmiṇī. pradyumnaḥ prathamaṁ jajṣe śambarāntakaraḥ śubhaḥ | dvitīyaścārudeṣṇaścha vṛṣṇisiṁho mahārathaḥ ||2-103-5 The auspicious pradymna, the one who slayed shambara, was born first. The second son of rukmiṇī was cārudeṣṇa, the lion among vṛṣṇi-s and a great chariot fighter. cārubhadraścārugarbhaḥ sudeṣṇo druma eva ca | suṣeṇaścārudeṣṇāścha cāruvindaścha vīryavān ||2-103-6 (Note 1) cārubhadra as also cārugarbhaḥ, sudeṣṇa and also druma, suṣeṇa, cārudeṣṇa as well as the valiant cāruvinda cārubāhuḥ kanīyāṁścha kanyā cārumatī tathā | The youngest was cārubāhu. A daughter, cārumatī was also born (to rukmiṇi). jajṣire satyabhāmāyāṁ bhānurbhīmarathastathā ||2-103-7 rohito dīptimāṁścaiva tāmrajākṣo jalāntakaḥ bhānu and bhīmaratha as also rohita, dīptimān, tāmrajākṣa and jalāntaka were born to satyabhāmā. bhānurbhīmalikā caiva tāmraparṇī jalandhamā ||2-103-8 chatasro jajṣire teṣāṁ svasāro garuḍadhvajāt | From the one who has garuḍa as his flag (kṛṣṇa), four sisters (to the sons) bhānu, bhīmanika, tāmraparṇī and jalndhamā were also born (to satyabhāmā). jāmbavatyāḥ suto jajṣe sāmbaḥ samitiśobhanaḥ ||2-103-9 mitravānmitravindaścha mitravatyapi cāṅganā | aThe son sāmba, who dazzled in battles, was born to jāmbavatī. The sons mitravān, mitravinda and also a girl, mitravatī was born (to jāmbavtī). mitrabāhuḥ sunīthaścha nāgnajityāḥ prajāḥ śṛṇu ||2-103-10 bhadrakāro bhadravindaḥ kanyā bhadravatī tathā | Hear that mitrabāhu and sunītha are the children of nāgnajiti (satya, the daughter of (king) nagnajit) as also bhadrakāra and bhadravinda and also daughter bhadravatī. sudattāyāṁ tu śaibyāyāṁ saṅgrāmajidajāyata ||2-103-11 satyajitsenajichcaiva tathā śūraḥ sapatnajit | saṣgrāmajit was born to sudattā - shaibya, the princess of shibi and also satyajit, senajit and also the valiant sapatnajit. subhīmāyāḥ suto mādryā vṛkāśvo vṛkanirvṛtiḥ ||1-103-12 kumāro vṛkadīptiścha lakṣmaṇāyāḥ prajāḥ śṛṇu | The sons vṛkāśva and vṛkanirvṛti were born to subhīmā - mādri, as also the son vṛkadīpti. Now hear about the children of lakṣaṇaā. gātravāngātraguptaścha gātravindaścha vīryavān ||2-102-13 jajṣire gātravatyā ca bhaginyānujayā saha | gātravān, gātragupta and the valiant gātravinda were born along with a younger sister, gātravatī (for them). ashrutashcha suto jajṣe kālindyāḥ śrutasaṁmitaḥ ||2-103-14 kālindī had sons ashruta and śrutasaṁmita. aśrutaṁ śrutasenāyai pradadau madhusūdanaḥ | taṁ pradāya hṛṣīkeśastām bhāryāṁ mudito'bravīt ||2-103-15 The slayer of madhu (kṛṣṇa) gave ashruta to śrutasenā. The lord of the senses (kṛṣṇa), while giving the son, told his wife happily: eṣa vāmubhayorastu dāyādaḥ śāśvatīḥ samāḥ | bṛhatyāṁ tu gadasyāhuḥ śaibyāyāmaṅgadaṁ sutam ||2-103-16 He will be the son for both of you for ever. gada was born to kṛṣṇa from bṛhatī. A son aṅgada was born brom shaibya. utpannaṁ kumudaṁ caiva śvetaṁ śvetā tathāṁganā | From her, kumuda and śveta were born as also the daughter śvetā. agāvahaḥ sumitrashcha śuchiścitrarathastathā ||2-103-17 citrasenaḥ sudevāyāścitrā citravatī tathā | agāvaha, sumitra and also shuchi and citraratha and also citrasena were born from sudevā as well as the daughters citrā and citravatī. vanastambashcha jajṣāte sutaḥ stambavanashcha ha ||2-103-18 nivāsanā vanastambaḥ kanyā stambavatī tathā | vana, stamba as also stambavana, nivāsana, vanastamba and the daughter stambavatī were born from kauśikī. upasannashcha śaṅkuśca vajrāṁśuḥ kṣipra eva ca ||2-103-19 kauśikyām śrutasomāyāṁ yaudhiṣṭhiryāṁ yudhiṣṭhiraḥ | kāpālī garuḍaścaiva jajṣāte citrayodhinau ||2-103-20 upasana, śaṅku and vajrāṁśu and kṣipra were born from śrutasomā. From yaudhiṣṭhirī, the sons yudhiṣṭhira as well as kāpāli and garuḍa who fought battles in wonderful ways were born. evamādīni putrāṇāṁ sahasrāṇi nibodha me | daśāyutaṁ samākhyātā vāsudevasya te sutāḥ ||2-103-21 Understand that thousands of sons were born, in hundred thousand numbers to the son of vasudeva this way. ayutāni tathā cāṣṭau śūrā raṇaviśāradāḥ | janārdanasya prasavaḥ kīrtito'yaṁ tathā mayā ||2-103-22 There were also eighty thousand valiant sons of janārdana who were experts in battle who were described by me. pradyumnasya suto jajṣe vaidarbhyāṁ rājasattama | aniruddho raṇe ruddho jajṣe sa mṛgaketanaḥ ||2-103-23 O the best among kings! (janamejaya! vaiśampāyana continued) From the princess of vidarbha (rukmavatī) pradyumna had a son, aniruddha, who can not be stopped in battle and who had deer on his flag. revatyāṁ baladevasya jajṣāte niśaṭholmukau | bhrātarau devasaṅkāśāvubhau puruṣasattamau ||2-103-24 baladeva (balarāma) had the sons niśaṭha and ulmuka born from revatī. Both brothers were like deva-s, the best among men. sutanushcha sutārā ca śaurerāstāṁ parigrahaḥ | pauṇḍrakaḥ kapilaścaiva vasudevasya tau sutau ||2-103-25 The son of śūra (vasudeva ) had two other wives - sutanu and sutāra. pauṇḍraka and kapila are sons of vasudeva. tārāyāṁ kapilo jajṣe pauṇḍraścha sutanoḥ sutaḥ | tayornṛpo'bhavatpauṇḍraḥ kapilashcha vanaṁ yayau ||2-103-26 kapila was born from (su)tāra and pauṇḍra(ka) is the son of sutanu. pauṇḍra became the king and kapila went to the forest. turyāṁ samabhavadvīro vasudevānmahābalaḥ | jarā nāma niṣādānāṁ prabhuḥ sarvadhanuṣmatām ||2-103-27 From his wife of the fourth state (śūdra - see nīlakaṇṭha commentary), vasudeva had a highly powerful son named jara, the lord of niṣāda-s, the best among the wielders of the bow. kāśyāṁ supārśvaṁ tanayaṁ lebhe sāmbāttarasvinam | sānurjajṣe'niruddhasya vajraḥ sānorajāyata ||2-103-28 From sāmba, kāśya got the son supārśva, who was very fast. sānu was born to aniruddha and vajra was born to sānu. vajrājjajṣe pratirathaḥ sucārustasya cātmajaḥ | anamitrācchinirjajṣe kaniṣṭhādvṛṣṇinandanāt ||2-103-29 prathiratha was born to vajra. sucāru was his son. shini was born to vṛṣṇi's youngest son, anamitra. shinestu satyavāgjajṣe satyakashcha mahārathaḥ | satyakasyātmajaḥ śūro yuyudhānastvajāyata ||2-103-30 To shini, the great charioteer, satyavāk, satyaka was born. The valiant yuyudhāna (sātyaki) was born to sātyaka. asaṅgo yuyudhānasya maṇistasyābhavatsutaḥ | maṇeryugandharaḥ putra iti vaṁśaḥ samāpyate ||2-103-31 asaṅga was born to yuyudhāna (sātyaki). maṇi is asaṅga's son. yugandhara is maṇi 's son. This concludes the description of the race. iti śrīmahābhārate khileṣu harivaṁśe viṣṇuparvaṇi vṛṣṇivaṁśānukīrtane tryadhikaśatatamo'dhyāyaḥ aThus this is the hundred and third chapter of viṣṇuparva, harivamsha, khila of mahābhārata, narration of the vṛṣṇi race. Note 1: gītā press edition has suṣeṇaścāruguptaścha (suṣeṇa as well as cārugupta) instead of cārudeṣṇa (2-103-5). bhāṣābhāratam, vol.6, page 696 has cāruṣeṇa in 2-103-6 in place of cārudeṣṇa nīlakaṇṭha commentary · 2-103-1 bahūnāmiti || · 2-103-16 vām āvayoḥ kṛṣṇaṁ śrutasenayoḥ || · 2-103-21 daśāyutaṁ lakṣaṁ || · 2-103-22 aṣṭau ayutānītya śītisahasraṁ ca putrāḥ || · 2-103-23 aruddhaṁ iti cchedaḥ || · 2-103-27 turyāṁ caturthyāṁ śūdrāyāmityarthaḥ || iti śrīmahābhārate khileṣu harivaṁśe viṣṇuparvaṇi ṭīKāyāṁ trayadhikaśatatamo'dhyāyaḥ