Parva 2 Chapter 123: jvarasya parājayo varalābhaścha - jvara defeated, gets a boon

HV 2.123

IAST

vaiśampāyana uvāca mṛtamityabivijṣāya jvaraṁ śatruniṣūdanaḥ | kṛṣṇo bhujabalābhyāṁ tu cikṣepātha mahītale ||2-123-1

Translation

vaiśampāyana said: (O janamejaya!) Thinking that it is dead, the slayer of enemies, kṛṣṇa, threw away jvara, with his hands, on to the ground. muktamātraḥ sa bāhubhyāṁ kṛṣṇadehaṁ vivesha ha | amuktvā vigrahaṁ tasya kṛṣṇasyāpratimaujasaḥ ||2-123-2 As he was released from the hands of kṛṣṇa, jvara (fever) entered the body of kṛṣṇa. jvara did not leave the body of kṛṣṇa having incomparable splendor. sa hyāviṣṭastathā tena jvareṇāpratimaujasā | kṛṣṇaḥ skhalanniva muhuḥ kṣitau gāḍhaṁ vyavartata ||2-123-3 As he was possessed by jvara (fever) having incomparable splendor, kṛṣṇa faltered again while standing fixed on the ground. jṛmbhate shvasate caiva valgate ca punaḥ punaḥ | romāṣchotthitagātraścha nidrayā cābhibhūyate ||2-123-4 He yawned, sighed as well as trembled again and again. Hairs stood on his body due to excitement. His body became affected by sleep. tataḥ sthairyaṁ samālambya kṛṣṇaḥ parapuraṣjayaḥ | vikurvati mahāyogī jṛmbhamāṇaḥ punaḥ punaḥ ||2-123-5 Then regaining firmness, kṛṣṇa, the one who conquered the cities of others, the great yogi, yawned again and again. jvarābhibhūtamātmānaṁ vijṣāya puruṣottamaḥ | so'sṛjajjvaramanyaṁ tu pūrvajvaravināśanam ||2-123-6 The best among men, realizing that his soul is possessed by jvara (fever), created another jvara (anti fever) to destroy the earlier jvara. ghoraṁ vaiṣṇavamatyugraṁ sarvaprāṇibhayaṅkaram | saṁsṝṣṭavānsa tejasvī taṁ jvaraṁ bhīmavikramam ||2-123-7 kṛṣṇa of great splendor created a huge, valiant, terrible and ferocious vaiṣṇava jvara, most terrifying for all beings. jvaraḥ kṛṣṇavisṛṣṭastu gṛhītvā taṁ jvaraṁ balāt | kṝṣṇāya hṝṣṭaḥ prāyacchattaṁ jagrāha tato hariḥ ||2-123-8 The jvara created by kṛṣṇa caught the other jvara by force quickly and handed over him to kṛṣṇa happily. hari (kṛṣṇa) accepted it. tatastaṁ paramakruddho vāsudevo mahābalaḥ | svagātrātsvajvareṇaiva niṣkāsayata vīryavān ||2-123-9 Then the highly powerful son of vasudeva (kṛṣṇa) became highly angry. Valiant kṛṣṇa expelled the jvara (fever) from his body using the jvara (anti fever) created by him. āvidhya bhūtale chainaṁ śatadhā kartumudyataḥ | vyaghoṣata jvarastatra bhoḥ paritrātumarhasi ||2-123-10 He began to swing the body of jvara to split it in hundreds on earth. Then the jvara shouted: O! Please save me! āviddhyamāne tasmiṁstu kṛ+ṣṇenāmitatejasā | aśarīrā tato vāṇī hyantarikṣādabhāśata ||2-123-11 As kṛṣṇa of incomparable splendor was swinging the body of jvara, a body less voice spoke from the sky: kṛṣṇa kṛṣṇa mahābāho yadūnāṁ nandivardhana | mā vadhīrjvaramenaṁ tu rakṣaṇīyastvayānagha ||2-123-12 kṛṣṇa! O kṛṣṇa! O the one with powerful arms! O the one who increases the happiness of the yādava-s! Do not kill this jvara! O the one without any sin! It is to be protected by you! ityevamukte vacane taṁ mumocha hariḥ svayam | bhūtabhavyabhaviṣyasya jagataḥ paramo guruḥ ||2-123-13 When these words were spoken, hari (kṛṣṇa), the preceptor of the past, the present and the future universe, himself released the jvara (fever). kṛṣṇasya pādayormūrdhnā śaraṇaṁ so'gamajjvaraḥ | evamukto hṛṣīkeśaṁ jvaro vākyamathābravīt ||2-123-14 That jvara, bowing at the feet of kṛṣṇa with its head, sought refuge. The jvara who was released thus, spoke these words to the lord of the senses (kṛṣṇa). śṛṇuṣva mama govinda vijṣāpyaṁ yadunandana | yo me manoratho deva taṁ tvaṁ kuru mahābhuja ||2-123-15 (jvara said) O govinda (kṛṣṇa)! Hear my words! O the son of yadu (kṛṣṇa)! Hear what I am saying. O deva! O the one with powerful arms! Please do as per my wish! ahameko jvarastāta nānyo loke jvaro bhavet | tvatprasādāddhi devesha varamenaṁ vṛṇomyaham ||2-123-16 I am the only one jvara (fever) in the world. There shall not be another jvara. O lord of deva-s! With your pleasure, I seek this boon. deva uvāca evaṁ bhavatu bhadraṁ te yathā tvaṁ jvara kāṅkṣase | varārthināṁ varo deyo bhavāṁścha śaraṇaṁ gataḥ ||2-123-17 deva (kṛṣṇa) said: Let it be so. Let there be good to you. O jvara! Let it be as per your wish. The seeker of the boons shall be given boons. You have sought refuge. eka eva jvaro loke bhavānastu yathā purā | yo'yaṁ mayā jvaraḥ sṛṣṭo mayyevaiṣa pralīyatām ||2-123-18 There shall be only one jvara (fever) in the world as before. Let the jvara (anti fever) created by me, dissolve in me. vaiśampāyana uvāca evamukte tu vacane jvaraṁ prati mahāyaśāḥ | kṛṣṇaḥ praharatāṁ śreṣṭhaḥ punarvākyamuvāca ha ||2-123-19 vaiśampāyana said: (O janamejaya !) The one with high fame (kṛṣṇa) spoke these words to jvara (fever). kṛṣṇa, the best among strikers spoke again as follows: vāsudeva uvāca śṛṇuṣva jvara saṁdeśaṁ yathā loke chariṣyasi | sarvajātiṣu viśrabdhaṁ yathā sthāvarajaṅgame ||2-123-20 The son of vasudeva (kṛṣṇa) said: O jvara! Hear my message about the order by which you shall move fearless in the world among all beings, stationary as well as moving. tridhā vibhajya cātmānaṁ matpriyaṁ yadi kāṅkṣase | catuṣpādānbhajaikena dvitīyena ca sthāvarān ||2-123-21 If you desire what I like, divide your soul in three parts. With one part possess the quadrupeds, with the second part, possess the stationary. tṛtīyo yashcha te bhāgo mānuṣeṣūpapatsya te | Your third part is suitable for residing among human beings. tridhā bhūtaṁ vapuḥ kṛtvā pakṣiṣu tvaṁ bhava jvara ||2-123-22 caturtho yastṛtīyasya bhaviṣyati sa te dhruvam | jvara! In this way dividing your body in three parts, you shall be present in all appropriate places. One fourth of your third part will definitely be present in birds. ekāntarastṛtīyastu sa vai cāturthiko jvaraḥ ||2-123-23 The third variety of fever (jvara), when it occurs with a difference of one day, will be called ekāntara (one having a difference of one day), with two days difference will be called tijara and three days difference cāturthika javara. (Note 1) mānuṣeṣvabhibhedena vasa tvaṁ pravibhajya vai | jātiṣvathāvaśeṣāsu nivasa tvaṁ śṛṇuṣva me ||2-123-24 Dividing your form with these differences you shall reside in human beings and remaining beings. Hear me further. vṛkṣeṣu kīṭarūpeṇa tathā saṅkochapatrakaḥ | pāṇḍupatraścha vikhyātaḥ phaleṣvāturyameva ca ||2-123-25 You shall reside in trees in the form of worms and insects, famous under the names of fever (jvara) causing shrinkage of leaves (saṅkochapatraka) and fever (jvara) causing yellowing of leaves (pāṇḍupatraka). Also you shall reside in fruits under the name Atura (sick or having disease). apāṁ tu nīlikāṁ vidyācchikhodbhedena barhiṇām | padminyādau himo bhūtvā pṛthivyāmapi choṣaraḥ ||2-123-26 In water, you will be known as nīlikā. You will reside in peacocks under the name shikhodbheda, in lotus flowers as frost (hima) and on earth as saline soil. gairikaḥ parvateṣveva matprasādādbhaviṣyasi | goṣvapasmārako bhūtvā khorakashcha bhaviṣyasi ||2-123-27 With my pleasure, you shall reside among mountains as mouse (girika), among cows as epilepsy and disease of foot. evaṁ tvaṁ bahurūpeṇa bhaviṣyasi mahītale | darśanātsparśanāccāpi prāṇināṁ vadhameṣyasi ||2-123-28 In this way, you shall live on the face of earth in many forms. You will be able to kill beings by looking or touching. ṛte devamanuṣyāṇāṁ nānyastvām visahiṣyati | No one will be able to bear you except deva-s and human beings. vaiśampāyana uvāca kṛṣṇasya vacanaṁ śrutvā jvaro hṛṣṭamanā hyabhūt ||2-123-29 provāca vacanaṁ kiṁchitpraṇamitvā kṛtāṣjaliḥ | vaiśampāyana said: Hearing these words of kṛṣṇa, jvara became one with a happy mind. Bowing to kṛṣṇa with folded hands, jvara said the following words: jvara uvāca sarvajātiprabhutvena kṛto dhanyo'smi mādhava ||2-123-30 jvara said: O mādhava (kṛṣṇa)! You made me fortunate with the lordship of all beings (by being able to reside in all beings). bhūyaścha te vacaḥ kartumicchāmi puruṣarṣabha | tadājṣāpaya govinda kiṁ karomi mahābhuja ||2-123-31 O the great bull among men! I wish to hear your words again. O govinda (kṛṣṇa)! O the one with great arms! Order me! What shall I do? ahamasurakulapramāthinā tripurahareṇa hareṇa nirmitaḥ | raṇaśirasi vinirjitastvayā prabhurasi deva tavāsmi kiṅkaraḥ ||2-123-32 I, created by hara (shiva), the destroyer of tripura, the oppressor of demons was conquered in battle by you. Hence O deva! You are my lord and I am your servant. dhanyosmanugṛhīto'smi yattvayā matpriyaṁ kṛtam | ājṣāpaya priyaṁ kiṁ te cakrāyudha karomyaham ||2-123-33 I am fortunate and I am blessed. You have done what I like. Order me! O the one having cakra as weapon (kṛṣṇa)! What shall I do? vaiśampāyana uvāca jvarasya vacanaṁ śrutvā vāsudevo'bravīdvacaḥ | vaiśampāyana said: (O janamejaya!) Hearing the words of jvara, the son of vasudeva (kṛṣṇa) said the following words: abhisaṁdhiṁ śṛṇuṣvādya yattvāṁ vakṣyāmi niśchayāt ||2-123-34 Lord kṛṣṇa said: Definitely I shall tell you our agreement. Now hear me. śrībhagavānuvāca mahāhave tava mama ca dvayorimaṁ parākramaṁ bhujabalakevalāstrayoḥ | praṇamya māmekamanāḥ paṭhettu yaḥ sa vai bhavejjvara vigatajvaro naraḥ ||2-123-35 In this great battle, you and I used only the power of our arms for our valiance. The one who recites the following, bowing to me with concentrated mind shall become devoid of all fevers (jvara). tripādbhasmapraharaṇastriśirā navalocanaḥ | sa me prītaḥ sukhaṁ dadyātsarvāmayapatirjvaraḥ ||2-123-36 jvara , the lord of all diseases, with three feet, having ashes as the weapon, with three heads and nine eyes, shall be pleased with me and provide comfort to me. ādyantavantaḥ kavayaḥ purāṇāḥ . sūkṣmā bṛhanto'pyanuśāsitāraḥ | sarvāṣjvarānghnantu mamāniruddha- pradyumnasaṅkarṣaṇavāsudevāḥ ||2-123-37 Those who are at the beginning and end, those who are wise, those who are ancient, those who are subtle, abundant and great instructors, the son of vasudeva (kṛṣṇa ), saṅkarṣaṇa (balarāma), pradyumna and aniruddha, may be pleased and remove all my fevers. evamuktastu kṛṣṇena jvaraḥ sākṣānmahātmanā | provāca yaduśārdūlamevametadbhaviṣyati ||2-123-38 jvara who was told thus by kṛṣṇa, the real great soul, told the tiger of yādava-s: Then, let it be so. varaṁ labdhvā jvaro hṛṣṭaḥ kṛṣṇāccha samayaṁ punaḥ | praṇamya śirasā kṛṣṇamapakrāntastato raṇāt ||2-123-39 jvara, who received the boon from kṛṣṇa became happy and made the agreement with him. He bowed to kṛṣṇa, lowering his head and went away, leaving the battlefield. iti śrīmahābhārate khileṣu harivaṁśe viṣṇuparvaṇi jvarakṛṣṇasaṁvāde trayoviṁśatyadhikaśatatamo'dhyāyaḥ Thus this the one hundred and twentythird chapter of viṣṇuparva, harivaṁśa, khila of mahābhārata, jvara defeated, gets a boon. Note 1: see gītā press commentary page 877 nīlakaṇṭha commentary · 2-123-1 mṛtamiti || · 2-123-21 tridheti | tvaṁ tridhābhūtaṁ vapuḥ kṛtvā catuṣpādādiṣu bhavetyadhyāhṛtya yojyam || · 2-123-23 tathā tṛtīyasya bhāgasya caturthāṁśaḥ sapakṣiṣu dhruvo bhaviṣyartāti yojanā || · 2-123-25 āturyaṁ ekapradeshe jālakena saṁkochaḥ || · 2-123-27 apasmārakaḥ bhūtāveśaḥ | khorakaścharaṇarogaḥ || iti śrīmahābhārate khileṣu harivaṁśe viṣṇuparvaṇi ṭīkāyāṁ trayoviṁśatyādhikaśatatamo'dhyāyaḥ |