IAST
vaiśampāyana uvāca
kṛṣṇena hriyamāṇāṁ tāṁ rukmī śrutvā tu rukmiṇīm |
pratijṣāmakarotkruddaḥ samakṣaṁ bhīṣmakasya ha ||2-60-1
Translation
vaiśampāyana said:
(O janamejaya !) Hearing that kṛṣṇa has taken away rukmiṇī, rukmi became angry. He took a pledge in front of (king) bhīṣṁaka.
[rukmyuvāca]
ahatvā yudhi govindamanānīya ca rukmiṇīm |
kuṇḍinaṁ na pravekṣyāmi satyametadbravīmyaham ||2-60-2
rukmī said:
Without killing govinda (kṛṣṇa) in battle and without bringing rukmiṇī, I will not enter kuṇḍina. I am saying this truth.
āsthāya sa rathaṁ vīraḥ samudagrāyudhadhvajam |
javena prayayau kruddho balena mahatā vṛtaḥ ||2-60-3
The valiant rukmi, mounting on a chariot ready with important weapons and a flagstaff, started quickly, accompanied by a great army.
tamanvayurnṛpāścaiva dakṣiṇāpathavartinaḥ |
krātho'ṁśumāṣchrutarvā ca vaiṇudāriścha vīryavān ||2-60-4
He was escorted by the kings of the southern route, kratha, aṁśumān, śrutarvā, the valiant veṇudāri,
bhīṣmakasya sutāścānye rathena rathināṁ varāḥ |
krathakaiśikamukhyāścha sarva eva mahārathāḥ ||2-60-5
the sons of bhīṣṁaka and other best chariot fighters and the great chariot fighters kratha and kaishika.
te gatvā dūramadhvānaṁ saritaṁ narmadāmanu |
govindaṁ dadṛśuḥ kruddhāḥ sahaiva priyayā sthitam ||2-60-6
They traveled for some distance. On the way, along the banks of river narmadā, those angry men saw govinda (kṛṣṇa) along with his dear lady.
avasthāpya ca tatsainyaṁ rukmī madabalānvitaḥ |
chikīrṣurdvairathaṁ yuddhamabhyayānmadhusūdanam ||2-60-7
Halting the army, rukmī , proud of his power, confronted the slayer of madhu for a battle of two chariots.
sa vivyādha chatuḥṣaṣṭyā govindaṁ niśitaiḥ śaraiḥ |
taṁ pratyavidhyatsaptatyā bāṇairyudhi janārdanaḥ ||2-60-8
He shot sixtyfour sharp arrows at govinda (kṛṣṇa). Against this, janārdana (kṛṣṇa) shot seventy arrows in the battle.
patamānasya ciccheda dhvajaṁ cāsya mahābalaḥ |
jahāra ca śiraḥ kāyātsārathestasya vīryavān ||2-60-9
The one with great power (kṛṣṇa), broke his (rukmi's) flag staff, who was approaching fast. The valiant one ( kṛṣna) cut off the head of his charioteer from the body.
taṁ kṛcchragatamājṣāya parivavrurjanārdanam |
dākṣiṇātyā jighāṁsanto rājānaḥ sarva eva hi ||2-60-10
Seeing that rukmi is in trouble, all the kings of the southern route surrounded janārdana (kṛṣṇa) to kill him.
tamaṁśumānmahābāhurvivyādha daśabhiḥ śaraiḥ |
śrutarvā paṣchabhiḥ kruddho vaiṇudāriścha saptabhiḥ ||2-60-11
Then aṁśumān of great arms shot ten arrows at him (kṛṣṇa). Angry shrutarva shot five arrows and veṇudāri shot seven arrows (at kṛṣṇa).
tato'ṁśumantaṁ govindo bibhedorasi vīryavān |
niśasāda rathopasthe vyathitaḥ sa narādhipaḥ ||2-60-12
Then valiant govinda (kṛṣṇa) split the chest of aṁśumān. That king, becoming weak, sat on the chariot.
śrutarvaṇo jaghānāśvāṁścaturbhiścaturaḥ śaraiḥ |
veṇudārordhvajaṁ cittvā bhujaṁ vivyādha dakṣiṇam ||2-60-13
Shooting four arrows, kṛṣṇa fell all the four horses of shrutarva. He broke the flagstaff of veṇudāri and shot arrows on his right hand.
tathaiva ca śrutarvāṇaṁ śarairvivyādha paṣchabhiḥ |
shishriye sa dhvajaṁ śānto nyaṣīdaccha vyathānvitaḥ ||2-60-14
In the same way, kṛṣṇa shot five arrows at shrutarva. Tired, the king sat, leaning against the flagstaff, in pain.
muṣchantaḥ śaravarṣāṇi vāsudevaṁ tato'bhyayuḥ |
krathakaiśikamukhyāścha sarva eva mahārathāḥ ||2-60-15
kratha, kaishika and all the great chariot fighters rushed against vāsudeva (kṛṣṇa), showering a rain of arrows.
bāṇāirbāṇāṁścha ciccheda teṣāṁ yudhi janārdanaḥ |
jaghāna chaiṣāṁ saṁrabdhaḥ patamānaścha tāṣcarān ||2-60-16
In the battle, janārdana split the arrows shot by them with arrows. In the battle, he killed those who were shooting arrows with anger.
punarānyāṁśchatuḥṣaṣṭyā jaghāna niśitaiḥ śaraiḥ |
kruddhānāpatato vīrānadrivatsa mahābalaḥ ||2-60-17
Then kṛṣṇa of great arms rushed forward. Shooting sixty four sharp arrows, he killed others who were approaching with anger.
vidrutaṁ svabalaṁ dṛṣṭvā rukmī krodhavaśaṁgataḥ |
paṣchabhirniśitairbāṇairvivyādhorasi keshavam ||2-60-18
Seeing that his army is defeated, rukmi became angry. He shot five sharp arrows on the chest of keshava (kṛṣṇa).
sārathiṁ cāsya vivyādha sāyakairniśitaistribhiḥ |
ājaghāna śareṇāsya dhvajaṁ ca nataparvaṇā ||2-60-19
He shot three sharp arrows at the charioteer also. He broke the flagstaff with arrows without tip.
keśavastvaritaṁ dṛṣṭvā kruddho vivyādha mārgaṇaiḥ |
dhanuściccheda cāpyasya patamānasya rukmiṇaḥ ||2-60-20
Seeing the speed of his hands, keshava became angry. Shooting a bunch of arrows, he cut down rukmi's bow.
athānyaddhanurādāya rukmī kṛṣṇajighāṁsayā |
prāduścakāra cānyāni divyānyastrāṇi vīryavān ||2-60-21
Then rukmi took another bow, hoping to kill kṛṣṇa. Valiant rukmi shot other divine arrows.
astrairastrāṇī saṁvārya tasya kṛṣṇo mahābalaḥ |
punaściccheda tachcāpaṁ rathināṁ ca tribhiḥ śaraiḥ ||2-60-22
kṛṣṇa of great power removed his arrows with arrows. Shooting three arrows, he again cut down that bow as well as the chariot.
sa ccinnadhanvā virathāḥ khaḍgamādāya charma ca |
utpapāta rathādvīro garutmāniva vīryavān ||2-60-23
With the bow and the chariot broken, the valiant (rukmi) taking a sword and a shield, jumped out of the chariot, like garuda.
tasyābhipatataḥ khaḍgaṁ ciccheda yudhi keśavaḥ |
nārācaiścha tribhiḥ kruddho bibhedainamathorasi ||2-60-24
As he jumped out, keshava (kṛṣṇa) cut off his sword in the battle. With three sharp arrows, angry keshava (kṛśṇa) split his chest.
sa papāta mahābāhurvasudhāmanunādayan |
visaṁjṣo mūrcchito rājā vajreṇeva mahāsuraḥ ||2-60-25
rukmi of great arms fell down with a huge noise shaking the earth. The king lost his consciousness like a great asura struck by (indra's) vajra.
tāṁścha rājṣaḥ śaraiḥ sarvānpunarvivyādha mādhavaḥ |
rukmiṇaṁ patitaṁ dṛṣṭvā vyadravanta narādhipāḥ ||2-60-26
Again mādhava (kṛṣṇa) shot arrows against all the kings. Seeing rukmi felled, the kings ran away.
vicheṣṭamānaṁ taṁ bhūmau bhrātaraṁ vīkṣya rukmiṇī |
pādayornyapatadviṣṇorbhrāturjīvitakāṅkṣiṇī ||2-60-27
Seeing her brother lying on earth and struggling, rukmiṇī fell on viśṇu's (kṛṣṇa) feet, desiring to protect her brother's life.
tāmutthāpya pariṣvajya sāntvayāmāsa keśavaḥ |
abhayaṁ rukmiṇe dattvā prayayau svapurīṁ tataḥ ||2-60-28
keshava (kṛṣṇa) lifted her up, embraced and consoled her. Giving protection to rukmi, he went to his city.
vṛṣṇayo'pi jarāsaṁdhaṁ bhaṅktvā tāṁścaiva pārthivān |
prayayurdvārakāṁ hṛṣṭāḥ puraskṛtya halāyudham ||2-60-29
The vṛṣṇi-s defeated jarāsaṁdha as also the kings. They, keeping the one with plough as his weapon (balarāma) in front, reached dvāraka happily.
prayāte puṇḍarīkākṣe śrutarvābhyetya saṅgare |
rukmiṇaṁ rathamāropya prayayau svāṁ purīṁ prati ||2-60-30
As soon as the one whose eyes are as beautiful as lotus (kṛṣṇa) left, shrutarva came to the battlefield , took rukmi on a chariot and went towards his city.
anānīya svasāraṁ tu rukmī mānamadānvitaḥ |
hīnapratijṣo naicchatsa praveṣṭuṁ kuṇḍinaṁ puram ||2-60-31
Since he was unable to bring back his sister, rukmi, proud of his honour, with his pledge unfulfilled, did not wish to enter the city of kuṇḍina.
vidarbheṣu nivāsārthaṁ nirmame'nyatpuraṁ mahat |
tadbhojakaṭamityeva babhūva bhuvi vishrutam ||2-60-32
In vidarbha, he made another great city to reside. That city became famous in the world by the name bhojakaṭam.
tatraujasā mahātejā dakṣiṇāṁ diśamanvagāt |
bhīṣmakaḥ kuṇḍine caiva rājovāsa mahābhujaḥ ||2-60-33
Reigning there, rukmi with great splendour protected the southern side. King bhīṣmaka with great arms reigned in kunḍina.
dvārakāṁ cāpi saṁprāpte rāme vṛṣṇibalānvite |
rukmiṇyāḥ keśavaḥ pāṇiṁ jagrāha vidhivatprabhuḥ ||2-60-34
After the arrival of (bala)rāma at dvāraka along with the vṛṣṇī army, lord keshava (kṛṣṇa) took rukmiṇī's hand (married) as per the rules.
tataḥ saha tayā reme priyayā prīyamāṇayā |
sītayeva purā rāmaḥ paulomyeva purandaraḥ ||2-60-35
Then highly pleased, kṛṣṇa enjoyed with his dear lady as rāma with sīta long ago and as purandara (indra) with paulomi (śacī).
sā hi tasyābhavajjyeṣṭhā patnī kṛṣṇasya bhāminī |
pativratā guṇopetā rūpaśīlaguṇānvitā ||2-60-36
She herself is the eldest wife of kṛṣṇa, a beautiful woman, loyal to her husband with all good qualities, beauty and behaviour.
tasyāmutpādayāmāsa putrāndaśa mahārathān |
cārudeṣṇaṁ sudeṣṇaṁ ca pradyumnaṁ ca mahābalam ||2-60-37
kṛṣṇa had ten valiant sons with her, great chariot fighters named cārudeṣṇa, sudeṣṇa, pradyumna with great power,
suṣeṇaṁ cāruguptaṁ ca cārubāhuṁ ca vīryavān |
cāruvindaṁ sucāruṁ ca bhadracāruṁ tathaiva ca ||2-60-38
suṣeṇa, cārugupta, cārubāhu the valiant, cāruvinda, sucāru, bhadracāru,
carūṁ ca balināṁ śreṣṭhaṁ sutāṁ cārumatīṁ tathā |
dharmārthakuśalāste tu kṛtāstrā yuddhadurmadāḥ ||2-60-39
and the best among the powerful, cāru. kṛṣṇa also had a daughter cārumatī (with rukmiṇī). Experts in the principles of morality and wealth and trained in the use of arrows, they were ready for battle.
mahiṣīḥ sapta kalyāṇīstato'nyā madhusūdanaḥ |
upayeme mahābāhurguṇopetāḥ kulodbhavāḥ ||2-60-40
The slayer of madhu then married other seven woman of high rank. The one with great arms married women with good qualities born in good races.
kālindīṁ mitravindāṁ ca satyāṁ nāgnajitīmapi |
sutāṁ jāmbavataścāpi rohiṇīṁ kāmarūpiṇīm ||2-60-41
They are kālindī, mitravinda, satya the daughter of nagnajit, daughter of jāmbavat and rohiṇī of beautiful form,
madrarājasutāṁ cāpi suśīlāṁ śubhalochanām |
sātrājitīṁ satyabhāmāṁ lakśmaṇāṁ cāruhāsinīm ||2-60-42
the daughter of the king of madra with good behaviour and auspicious eyes, daughter of satrājit, satyabhāmā, lakśmaṇa, who smiles beautifully
shaibyasya ca sutāṁ tanvīṁ rūpeṇāpsarasopamām |
strīsahasrāṇi cānyāni ṣoḍaśātulavikramaḥ ||2-60-43
and the daughter of shaibya who is equal in beauty to a divine woman. kṛṣṇa, the one who has no equal in valiancy also married other sixteen thousand women.
Translator's note: According to nīlakaṇṭha commentary, (1) kālindī, (2) mitravindā, (3) satyā, (4) jāmbavatī, (5) rohiṇī (also known as bhadrā), (6) lakṣmanā, (7) satyabhāmā and (8) gāndhārī constitute the eight wives. The chief wife rukmiṇī is not counted here because she is śrī herself.
This counting however apparently causes an inconsistency with the statement "mahiṣīḥ sapta kalyāṇīstato'nyā madhusūdanaḥ" in śloka 2-60-40.
Gita Press edition reads "mahiṣīraṣṭa kalyāṇīstado'nyā madhusūdanaḥ" which is consistent with the counting.
BORI (chapter 88), as citrashala editon, reads "mahiṣīḥ sapta kalyāṇīstato'nyā madhusūdanaḥ" and do not record any variation in the number.
See the detailed note below.
upayeme hṛṣīkeśaḥ sarvā bheje sa tāḥ samam |
parārdhyavastrābharaṇāḥ kāmaiḥ sarvaiḥ sukhochitāḥ |
The lord of sages married all of them, dressed in beautiful clothes and decorated with ornaments, in equal way with all comforts.
jajṣire tāsu putrāścha tasya vīrāḥ sahasraśaḥ ||2-60-44
He had many valiant sons in these wives.
śāstrārthakuśalāḥ sarve balavanto mahārathāḥ the det|
yajvānaḥ puṇyakarmāṇo mahābhāgā mahābalāḥ ||2-60-45
All of them were experts in the meanings of scriptures, powerful and great chariot fighters. All were illustrious and powerful who performed sacrifices and other good deeds.
iti śrīmahābhārate khileṣu harivaṁśe viṣṇuparvaṇi rukmiṇīharaṇaṁ nāma ṣaṣṭitamo'dhyāyaḥ
Thus this is the sixtieth chapter of viṣṇuparva, harivaṁśa, khila of śrīmahābhārata, rukmi defeated.
A note on kṛṣṇa's wives - based on harivaṁśa, viṣṇupurāṇa and bhāgavata
A: Shloka 2-60-40, harivaṁśa (Hindi translation by JP Mishra)
Text: mahiṣī saptakalyāṇī ...
Hindi translation:
śloka 40 - madhusūdankī sāt paṭrāni thī unkobhī mahābāhu śrīkṛṣṇane guṇayukta jānkar grahan kiyā thā |
śloka 41 - kālindī, mitravindā, satyā nāgnajitī, jāmbavant kī kanyā kāmarūpadhāriṇī, rohiṇī jisko śrutikīrtibhī kahte hai |
śloka 42 - madrarāj kī kanyā suśīlā sundar netravālī, satrājit ki kanyā satyabhāmā, sundar hāsyavālī lakṣmaṇā
śloka 43 - śaibyakī kanyā sūkṣmaśarīravālī jiske rūpavān koī pṛthvī meṁ nahī thī sākṣāt apsaravoṁ ke samān rūpavālī thī
Thus apart from rukmiṇī, the seven wives are (1) kālindī (2) mitravindā (3) satyā (daughter of nagnajit) (4) daughter of jāmbavant (5) rohiṇī (daughter of śrutakīrti) (6) satyabhāma (satya, daughter of satrājit) and (7) lakṣmaṇā (daughter of king of madra).
madrarāj kī kanyā, suśīlā, sundar netravālī, sundar hāsyavālī appear to be adjectives for lakṣmaṇā
shaibya appears to be not among the eight wives. (?)
B. The commentator of harivaṁśa, gītā press edition gives the following list ( page 556 ) of eight wives apart from rukmiṇī. The text says mahiṣīraṣṭakalyāṇī (2-60-41)
1. (sūryaputrī) kālindī 2. mitravindā (rājādhidevī ki putrī) 3. (ayodhyānareś nagnajit ki putrī) satyā 4. jāmbavatī 5. rohiṇī (bhadrā, kaikeyī, śrutakīrti ki kanyā) 6. madrarāj ki putrī lakṣmaṇa 7. satyabhāmā 8. rājā shaibya ki putrī gāndhāri.
C. ṁalayalam translations of the śloka-s by kuṣṣikuṭṭan tampurān (he refers to other seven wives) (page 541, volume 6, bhāṣābhārataṁ, DC Books (2007) are as follows:
veṛṭṭumezhu mahiṣimāreyā madhusūdanan
guṇameṛuṁ salkkulajamārE veṭṭū mahābhujan 2-60- 40
kāLinditān mitravinda nagnajilputri satyayuṁ
ājjāmbavatiyuṁ pinnekkāmarūpiṇī rohiṇi 2-60-41
madrarājāvinṭe makaL suśīla śubhalocana
sātṛājitī satyabhāma caruhāsini lakṣaṇa 2-60-42
rūpaṁ koṇḍapsarassokkuṁ śaibyanṭe makaLaṅṅine
patināṛāyiraṁ veRe strīkaLebbhūrivikraman 2-60-43
Here shaibya appears to become ninth wife.
There is a footnote given on page 541 by the editor:
The seven wives are (1) kālindī (daughter of sun god) (2) mitravindā (daughter of king of avantī) (3) satyā ( daughter of nagnajit, king of kosala) (4) jāmbavatī (daughter of jāmbavān) (5) rohiṇī (also known as bhadrā, kaikeyī, daughter of śrutakīrti (sister of vasudeva) (6) lakṣmaṇā (daughter of king of madra) and (7) satyabhāmā (daughter of satrājit).
D. viṣṇupurāṇa paṣcaṁ aṁśa, 28th chapter (page 383, gitā press, 2006) mentions seven wives other than rukmiṇī:
anyāścha bhāryāḥ kṛṣṇasya babhūvuḥ sapta śobhanāḥ |
kālindī mitravindā ca satyā nāgnajitī tathā || 5-28-3
devī jāmbavatī cāpi rohiṇī kāmarūpiṇī
madrarājasutā cānyā suśīlā śīlamaṇḍanā || 5-28-4
sātrājitī satyabhāmā lakṣmaṇā cāruhāsinī |
ṣoḍaśāsan sahasrāṇi strīṇāmanyāni cakriṇaḥ || 5-28-5
viṣṇupurāṇa do not mention shaibya in this context. Shaibya is mentioned in chapter 32 which indicates the names of kṛṣṇa's sons.
Wilson's translation of these śloka-s (page 456) mentions virtuous nāgnajiti (the name satya is not mentioned). The daughter of king of madra is mentioned as mādrī (the Sanskrit śloka does not have this). Lakṣmaṇā is mentioned separately.
The footnote on page 457 identifies mitravindā (daughter of kṛṣṇa's maternal aunt rājādhidevi) as shaibya as well. bhadrā, princess of kekaya, is also kṛṣṇa-s cousin, daughter of śrutakīrti.
In the foot note, Wilson says "Harivamsa does not name rohiṇī". This statement is not clear considering that the words rohiṇī kāmarūpiṇī mentioned in viṣṇupurāṇa are almost identical with the words rohiṇīṁ kāmarūpiṇīm found in harivaṁśa.
The ślokas of viṣṇupurāṇa are almost same as the corresponding ślokas of harivaṁśa:
kālindīṁ mitravindāṁ ca satyāṁ nāgnajitāmapi |
sutāṁ jāmbavataścāpi rohiṇīṁ kāmarūpiṇīm || 2-60-41
madrarājasutāṁ cāpi suśīlāṁ śubhalocahanām |
satrājitīṁ satyabhāmaṁ lakṣamanāṁ cāruhāsinīm || 2-60-42
E. kṛṣṇa's wives according to bhāgavata
1. rukmiṇī (three chapters in bhāgavata, 10-52, 10-53 and 10-54)
2. jāmbavatī (ityuktaḥ svāṁ duhitaraṁ kanyāṁ jāmbavatīṁ mudā, bhāgavata 10-56 -32)
3. satyabhāmā (tāṁ satyabhāmāṁ bhagavānupayeme yathāvidhi, bhāgavata 10-56 - 44)
4. kālindī (bhāgavata 10-58) (Note 1)
5. mitravindā (bhāgavata 10-58-31) (Note 2)
6. satyā (bhāgavata 10-58-32) (Note 3)
7. bhadrā (śrutakīrtisutāṁ, bhāgavata 10-58-56) (Note 4)
8. lakṣmaṇā (bhāgavata 10-58-57) (Note 5)
(Note 1): In bhāgavata, canto 10, chapter 58 is named aṣṭamahiṣyudvāha . In this chapter, kṛṣṇa goes to indraprastha to see pāṇḍavas. kṛṣṇa stays there during the rainy season as requested by king (yudhiṣṭhira) ( iti vai vārṣikān māsān rājṣā so'bhyarthitaḥ sukham, bhāgavata 10-58-12). kṛṣṇa and arjuna goes for hunting where they see kālindī. Prompted by his friend (kṛṣṇa), arjunaā asks the best among ladies about her details (papraccha preṣitaḥ sakhyā phālgunaḥ pramadottamām, bhāgavata 10-58-18) and arjunā informs kṛṣṇa (tathāvadad guḍākeśo vāsudevāya so'pt tām, bhāgavata 10-58-23-1), who takes the maiden in the chariot to yudhiṣṭhira (rathamāropya tadvidvān dharmarājamupāgamat bhāgavata 10- 58-23-2).
Incidentally, ślokas 24, 25, 26 and 27 of chapter 58 mentions the burning of khāṇḍava forest, construction of indraprastha and the jalasthaladṛśibhramaḥ of duryodhana in the assembly made by maya .
(Note 2): rājādhidevastanayām mitravindāṁ pitṛṣvasuḥ |
prasahya hṛtavān kṛṣṇo rājan rājṣāṁ nyaṣedhatām || (10-58-31)
(Note 3): nagnajinnāma kausalya āsīd rājātidhārmikaḥ |
tasya satyābhavat kanyā devī nāgnajitī nṛpa || (10-58-32)
(Note 4): śrutakīrtiḥ sutāṁ bhadrāmupayeme pitṛṣvasuḥ |
kaikeyīṁ bhrātṛbhirdattāṁ kṛṣṇa santardanādibhiḥ (10-58-56)
(Note 5) sutāṁ ca madrādhipater lakṣṁaṇāṁ lakṣaṇairyutām |
svayaṁvarae jahāraikaḥ sa suparṇaḥ sudhāmiva || (10-58-57)
Further in bhāgavata, canto 10, chapter 83, draupadī asks kṛṣṇa's wives to describe how kṛṣṇa married them:
he vaidarbhyachyto bhadre he jāmbavati kausale |
he satyabhāme kālindi shaibye rohiṇi lakṣmaṇe || ( bhāgavata 10-83-6)
draupadī mentions nine names in this śloka:
1. vaidarbhī (rukmiṇī)
2. bhadrā (daughter of śrutakīrti, kaikeyī)
3. jāmbavatī
4. kausalā (satyā)
5. satyabhāmā
6. kālindī
7. śaibyā
8. rohiṇī
9. lakṣṁaṇā
Responding to draupadī's question, answers are given by only eight wives, namely rukmiṇī, satyabhāmā, jāmbavatī, kālindī, mitravindā, satyā, bhadrā and lakṣṁaṇa.
If rohiṇī and bhadrā are considered the same and mitravindā is śaibyā, then there are eight wives including rukmiṇī
Thus kṛṣṇa's eight wives may be identified as
(1) rukmiṇī
(2) jāmbavatī (daughter of jāmbavān)
(3) satyabhāmā (daughter of satrājit)
(4) kālindī (daughter of sun god)
(5) mitravindā (daughter of rājādhidevi (vasudeva's sister) and king of avantī, also known as śaibyā)
(6) satyā (daughter of nagnajit, king of kosala, kausalā)
(7) bhadrā (also known as rohiṇī, kaikeyī, daughter of śrutakīrti, sister of vasudeva)
(8) lakṣmaṇā (daughter of king of madra)
April 18, 2010
nīlakaṇṭha commentary
atha ṣaṣṭitame'dhyāye rukmiṇe śrīhariḥ svayam |
jitvā muktvā'tha vaidarbhīmupayema itīryate || 1 ||
· 2-60-1 kṛṣṇeneti ||
· 2-60-10 taṁ rukmiṇam | janārdanaṁ jighāsantaḥ ||
· 2-60-41 kālindīṁ sūryasya putrīṁ yamunāṁ prathamāṁ, mitravindāṁ rājādhidevyāṁ pitṛṣvāsari avantyājjātāṁ dvitīyāṁ, satyāṁ ayodhyāpaternagnajiteḥ putrīṁ nagnajitīṁ tṛ+tīyāṁ, jāmbavataḥ sutāṁ jāmbavatīṁ caturthīṁ, rohiṇīṁ śrutakīrtau pitṛṣvasariṁ kaikayājjātāṁ bhadrāparanāmnīṁ paṣchamīṁ |
·
· 2-60-42 madrarājasutāṁ lakṣmaṇāmiti vyavahitenānvayastāṁ ṣaṣṭhīṁ, sātrājitāṁ satyabhāmāṁ saptamīṁ |
· 2-60-43 shaibhyasa sutāṁ tanvīṁ nāmataḥ gāndhāryābhidhānamaṣṭamām, etāḥ paṭṭanāyikā rukmiṇī tu sākṣāt śrīrevyetyāsu na gaṇitā | samaṁ eksamayāvacchedena na tu paryāyeṇa bheje upayeme ca mūrtibhedena yogeśvaratvāt ||
iti śrīharivaṁśe viṣṇuparvaṇi tīkāyāṁ ṣaṣṭitamo'dhyāyaḥ
Note: sloka 18, line 1: Only rukmī, not rukmīḥ