Parva 3 Chapter 69: kaśyapādinprati mahāviṣnorvarapradānakathāvatāraḥ - a pleased viṣṇu grants kashyapa's wish

HV 3.69

IAST

vaiśampāyana uvāca nārāyaṇastu bhagavā~chrutvaitatparamaṁ stavam | brahmajṣena dvijendreṇa kashyapena samīritam ||3-69-1

Translation

vaiśampāyana said: (O janamejaya!) On hearing the most excellent hymn, recited by kashyapa, the indra (king) of the twice-born, the expert of the knowledge of brahma, lord nārāyaṇa, snigdhagambīranirghoṣajīmūtasvananiḥsvanam | manasā prītiyuktena vibudhānāṁ mahātmanām ||3-69-2 in a smooth, deep and loud voice, like the thunder of a cloud, with a mind pleased with the great souls, the deva-s, uvāca vacanaṁ samyag-hṛṣṭapuṣṭapadākṣaram | spoke the following words along with letters and words flourishing with meanings: ākāśācchuśruve shabdo darśanaṁ nopalabhyate | Only the sound of the lord was heard in the sky. The vision of the lord was not available. śrīmānprītamanā devaḥ provāca prabhurīśvaraḥ ||3-69-3 The auspicious lord was pleased. The lord, the god (nārāyaṇa, viṣṇu) said. viṣṇuruvāca prīto'smi vaḥ suraśreṣṭhāḥ sarve matto vinishchayam | varaṁ vṛṇuta bhadram vo varado'smi surottamāḥ ||3-69-4 viṣṇu said: I am pleased with you, O the best among deva-s! All of you may definitely seek boons from me. Let there be good to you. O the best among deva-s! I am the one who gives boons. kashyapa uvāca yadaiva bhagavānprītaḥ sarveṣāmamarottamaḥ | tadaiva kṛtakṛtyāḥ sma tvaṁ hi naḥ paramā gatiḥ ||3-69-5 kashayapa said: If the lord, the best among deva-s is pleased with all of us, we feel like having done what is to be done. You are our ultimate refuge. yadi prasanno bhagavāndātavyo vā varo yadi | vāsavasyānujo bhrātā jṣātīnāṁ nandivardhanaḥ | adityāṁ vāmanaḥ śrīmānbhagavānastu vaḥ suraḥ ||3-69-6 If the lord is pleased and if the lord will give boon, the auspicious lord, the one who generates happiness for the acquaintances, shall be born as deva, the son of aditi, as the younger brother of vāsava (indra). vaiśampāyana uvāca aditirdevamātā ca etamevārthamuttamam | putrārthe varadaṁ prāha bhagavantaṁ varārthinī ||3-69-7 vaiśampāyana said: (O janamejaya!) The mother of deva-s, aditi, seeking the boon of a son, also told the same best matter to the lord (viṣṇu). aditiruvāca yāce tvāṁ putrakāmā vai bhavānputro bhavatviti | niḥśreyasāya sarveṣāṁ devānāṁ hi mahātmanām ||3-69-8 aditi said: Desiring for a son, I request you that you shall become my son, for the good fortune of all the great souls, the devas. devā ūcuḥ bhrātā bhartā ca dātā ca śaraṇaṁ ca bhavasva naḥ | deva-s said: O lord! You are the ruler, provider and our ultimate refuge. Please become our brother. adityāḥ putratāṁ yāte tvayi devāḥ savāsavāḥ | devaśabdaṁ vahiṣyanti kaśyapasyātmajo bhava ||3-69-9 If you become the son of aditi, then all deva-s, along with indra will become carriers of the sound, deva. O lord! Please become the son of kashyapa. vaiśampāyana uvāca tatastānabravīdviṣṇurdevānkaśyapameva ca | evaṁ bhavatu bhadraṁ vo yatheṣṭaṁ kāmamāpnuta | vaiśampāyana said: (O janamejaya!) Then viṣṇu told the deva-s as well as kashyapa: Let it be so. Let there be good to you. You may obtain what you desire. sarveṣāmeva yuṣmākaṁ ye bhaviṣyanti śatravaḥ ||3-69-10 muhūrtamapi te sarve na sthāsyanti mamāgrataḥ | All of them, who are your enemies, will not be able to stand before me, even for a moment. hatvāsuragaṇānsarvānye cānye devaśatravaḥ ||3-69-11 kariṣye devatāḥ sarvā yajṣabhāgāgrabhojinaḥ | Killing all the sons of danu and other enemies of deva-s, I will make all the deva-s, as the foremost partakers of sacrifices. havyādāṁścha surānsarvānkravyādāṁścha pitṝnapi ||3-69-12 kariṣye vibudhaśreṣṭhāḥ pārameṣṭhyena karmaṇā | I will make all the deva-s as the consumers of all oblations offered. I will make all ancestors as consumers of the offerings of śrāddha. I will establish all the best of deva-s by the actions of the superior lord. yathāgatena mārgeṇa nivartadhvaṁ surottamāḥ ||3-69-13 All the best among deva-s! You may go back by the same way you came. devamātustathādityāḥ kaśyapasyāmitātmanaḥ | yathāmanīṣitaṁ kartā gacchadhvaṁ svaṁ svamālayam ||3-69-14 I shall do as aditi, the mother of deva-s and kashyapa, the one with unbounded soul, wish. All of you may return to your own places. vaiśampāyana uvāca evamukte tu vacane viṣṇunā prabhaviṣṇunā | devāḥ prahṛṣṭamanasaḥ pūjayanti sma sarvaśaḥ ||3-69-15 vaiśampāyana said: (O janamejaya!) As viṣṇu, the splendorous viṣṇu spoke these words all the deva-s became happy in their minds. All of them worshipped viṣṇu. viśvedevā mahātmānaḥ kaśyapo'ditireva ca | sādhyā marudgaṇāścaiva śakrashcaiva mahābalaḥ | namaskṛtya sureśāya tasmai devāya raṁhase ||3-69-16 prayātāḥ prāgdiśaṁ divyaṁ vipulaṁ kaśyapāśramam | All the great souls, the viśvadeva-s, kashyapa, aditi, sādhya-s, the group of maruts, as well as the powerful śakra (indra) paid obeisance to the lord of deva-s, the lord having great speed (raṁhas - viṣṇu). Then all of them proceeded in the direction of east and reached the hermitage of kashyapa. gatvā te āśramaṁ tatra brahmarṣigaṇasevitaṁ | ceruḥ svādhyāyaniyatā adityā garbhamīpsavavaḥ ||3-69-17 Reaching the hermitage served by the groups of brahma-sages, the deva-s, expecting the pregnancy of aditi, stayed there, engaged in reciting sacred texts. aditirdevamātā ca garbhaṁ dadhne'titejasam | bhūtātmānaṁ mahātmānaṁ divyaṁ varshasahasrakam ||3-69-18 aditi, the mother of deva-s, conceived the divine, great soul, the soul of all beings in a highly splendorous pregnancy for one thousand years. pūrṇe varshasahasre tu prasūtā garbhamuttamam | surāṇāṁ śaraṇaṁ devamasurāṇāṁ vināśanam ||3-69-19 On the completion of one thousand years, she delivered the best conception, the lord, the refuge of all deva-s, the destroyer of asuras. garbhasthena tu devena paritrātāḥ surāstadā | ādadānena tejāṁsi trailokyasya mahātmanā ||3-69-20 The lord, the great soul, the one who carries all the splendor in the three worlds, protected the deva-s, as he was in the womb. tasmiṣjāte tu devesha trailokyasya sukhāvahe | bhayade daityasaṅghānāṁ surāṇāṁ nandivardhane ||3-69-21 The lord of deva-s, the one who generates fear for the groups of the sons of diti and the one who increases the happiness of the deva-s, was born for the good of all the three worlds. iti śrīmahābhārate khileṣu harivaṁśe bhaviṣyaparvaṇi vāmanaprādurbhāve ekonasaptatitamo'dhyāyaḥ This is the sixty-ninth chapter of bhaviṣyaparva, harivaṁśa, khila of mahābhārata, in the manifestation of vāmana, a pleased viṣṇu grants kashyapa's wish