SB 1.12.31

SB 1.12.31

Devanagari

स राजपुत्रो ववृधे आशु शुक्ल इवोडुप: । आपूर्यमाण: पितृभि: काष्ठाभिरिव सोऽन्वहम् ॥ ३१ ॥

Verse text

sa rāja-putro vavṛdhe āśu śukla ivoḍupaḥ āpūryamāṇaḥ pitṛbhiḥ kāṣṭhābhir iva so ’nvaham

Synonyms

saḥ that ; rāja putraḥ — the royal prince ; vavṛdhe grew up ; āśu very soon ; śukle waxing moon ; iva like ; uḍupaḥ the moon ; āpūryamāṇaḥ luxuriantly ; pitṛbhiḥ by the parental guardians ; kāṣṭhābhiḥ plenary development ; iva like ; saḥ he ; anvaham day after day .

Translation

As the moon, in its waxing fortnight, develops day after day, so the royal prince [Parīkṣit] very soon developed luxuriantly under the care and full facilities of his guardian grandfathers.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Just as the waxing moon grows daily in phases to become the full moon, the prince quickly grew, nourished by his parents.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Just as the moon increases during the waxing phase and becomes full by the succeeding digits, being surrounded by the directions (kāsthābhiḥ), Parīkṣit grew by the care and affection, being surrounded by his parents.