SB 1.4.21

SB 1.4.21

Devanagari

तत्रर्ग्वेदधर: पैल: सामगो जैमिनि: कवि: । वैशम्पायन एवैको निष्णातो यजुषामुत ॥ २१ ॥

Verse text

tatrarg-veda-dharaḥ pailaḥ sāmago jaiminiḥ kaviḥ vaiśampāyana evaiko niṣṇāto yajuṣām uta

Synonyms

tatra thereupon ; ṛg veda — dharaḥ — the professor of the Ṛg Veda ; pailaḥ the ṛṣi named Paila ; sāma gaḥ — that of the Sāma Veda ; jaiminiḥ the ṛṣi named Jaimini ; kaviḥ highly qualified ; vaiśampāyanaḥ the ṛṣi named Vaiśampāyana ; eva only ; ekaḥ alone ; niṣṇātaḥ well versed ; yajuṣām of the Yajur Veda ; uta glorified .

Translation

After the Vedas were divided into four divisions, Paila Ṛṣi became the professor of the Ṛg Veda, Jaimini the professor of the Sāma Veda, and Vaiśampāyana alone became glorified by the Yajur Veda.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

For the Vedas, Paila became responsible for the Ṛg-veda, wise Jaimini chanted the Sama-veda, Vaiśampāyana became learned in the Yajur-veda, the sage Sumantu, inclined to incantations, became learned in the Atharva-veda and my father Romaharṣaṇa became learned in the histories and Purāṇas.

Purport

The different Vedas were entrusted to different learned scholars for development in various ways.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Dāruṇaḥ means “inclined to incantations and magic.”