Devanagari
स्त्रीशूद्रद्विजबन्धूनां त्रयी न श्रुतिगोचरा ।
कर्मश्रेयसि मूढानां श्रेय एवं भवेदिह ।
इति भारतमाख्यानं कृपया मुनिना कृतम् ॥ २५ ॥
Verse text
strī-śūdra-dvijabandhūnāṁ
trayī na śruti-gocarā
karma-śreyasi mūḍhānāṁ
śreya evaṁ bhaved iha
iti bhāratam ākhyānaṁ
kṛpayā muninā kṛtam
Synonyms
strī
—
the woman class
;
śūdra
—
the laboring class
;
dvija
—
bandhūnām — of the friends of the twice-born
;
trayī
—
the three sacrificial Vedas
;
na śruti
—
gocarā — not allowed to be heard
;
karma
—
śreyasi — in the successful execution of ritual duties
;
mūḍhānām
—
of the less intelligent
;
śreyaḥ
—
supreme benefit
;
evam
—
thus
;
bhavet
—
achieved
;
iha
—
by this
;
iti
—
thus thinking
;
bhāratam
—
the great Mahābhārata
;
ākhyānam
—
historical facts
;
kṛpayā
—
out of great mercy
;
muninā
—
by the muni
;
kṛtam
—
is completed .
Translation
Out of compassion, the great sage thought it wise that this would enable men to achieve the ultimate goal of life. Thus he compiled the great historical narration called the Mahābhārata for women, laborers and friends of the twice-born.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The women, śudras and dvija-bandhus were not qualified to hear the Vedas. Thinking what would be the best for the foolish in terms of the best sādhana, Vyāsa by his mercy wrote the Mahābhārata.
Purport
The friends of the twice-born families are those who are born in the families of
brāhmaṇas, kṣatriyas
and
vaiśyas,
or the spiritually cultured families, but who themselves are not equal to their forefathers. Such descendants are not recognized as such, for want of purificatory achievements. The purificatory activities begin even before the birth of a child, and the seed-giving reformatory process is called
garbhādhāna-saṁskāra.
One who has not undergone such
garbhādhāna-saṁskāra,
or spiritual family planning, is not accepted as being of an actual twice-born family. The
garbhādhāna-saṁskāra
is followed by other purificatory processes, out of which the sacred thread ceremony is one. This is performed at the time of spiritual initiation. After this particular
saṁskāra,
one is rightly called twice-born. One birth is calculated during the seed-giving
saṁskāra,
and the second birth is calculated at the time of spiritual initiation. One who has been able to undergo such important
saṁskāras
can be called a bona fide twice-born.
If the father and the mother do not undertake the process of spiritual family planning and simply beget children out of passion only, their children are called
dvija-bandhus.
These
dvija-bandhus
are certainly not as intelligent as the children of the regular twice-born families. The
dvija-bandhus
are classified with the
śūdras
and the woman class, who are by nature less intelligent. The
śūdras
and the woman class do not have to undergo any
saṁskāra
save and except the ceremony of marriage.
The less intelligent classes of men, namely women,
śūdras
and unqualified sons of the higher castes, are devoid of necessary qualifications to understand the purpose of the transcendental
Vedas.
For them the
Mahābhārata
was prepared. The purpose of the
Mahābhārata
is to administer the purpose of the
Vedas,
and therefore within this
Mahābhārata
the summary
Veda
of
Bhagavad-gītā
is placed. The less intelligent are more interested in stories than in philosophy, and therefore the philosophy of the
Vedas
in the form of the
Bhagavad-gītā,
is spoken by the Lord Śrī Kṛṣṇa. Vyāsadeva and Lord Kṛṣṇa are both on the transcendental plane, and therefore they collaborated in doing good to the fallen souls of this age. The
Bhagavad-gītā
is the essence of all Vedic knowledge. It is the first book of spiritual values, as the
Upaniṣads
are. The
Vedānta
philosophy is the subject matter for study by the spiritual graduates. Only the postgraduate spiritual student can enter into the spiritual or devotional service of the Lord. It is a great science, and the great professor is the Lord Himself in the form of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu. And persons who are empowered by Him can initiate others in the transcendental loving service of the Lord.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The dvīja-bandhus do not belong to the three upper classes. Karma-śreyasi means “in the best sādhana.”