Devanagari
जिज्ञासितं सुसम्पन्नमपि ते महदद्भुतम् ।
कृतवान् भारतं यस्त्वं सर्वार्थपरिबृंहितम् ॥ ३ ॥
Verse text
jijṣāsitaṁ susampannam
api te mahad-adbhutam
kṛtavān bhārataṁ yas tvaṁ
sarvārtha-paribṛṁhitam
Synonyms
jijṣāsitam
—
fully inquired
;
susampannam
—
well versed
;
api
—
in spite of
;
te
—
your
;
mahat
—
adbhutam — great and wonderful
;
kṛtavān
—
prepared
;
bhāratam
—
the Mahābhārata
;
yaḥ tvam
—
what you have done
;
sarva
—
artha — including all sequences
;
paribṛṁhitam
—
elaborately explained .
Translation
Your inquiries were full and your studies were also well fulfilled, and there is no doubt that you have prepared a great and wonderful work, the Mahābhārata, which is full of all kinds of Vedic sequences elaborately explained.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
You wrote the most astonishing Mahābhārata, complete with all instructions on artha, dharma, kāma and mokṣa. All that one desires to know is presented perfectly in this work.
Purport
The despondency of Vyāsadeva was certainly not due to his lack of sufficient knowledge because as a student he had fully inquired about the Vedic literatures, as a result of which the
Mahābhārata
is compiled with full explanation of the
Vedas.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
You cannot say that the source of your dissatisfaction is lack of scriptural knowledge, because you wrote the Mahābhārata.