SB 1.5.37

SB 1.5.37

Devanagari

ॐ नमो भगवते तुभ्यं वासुदेवाय धीमहि । प्रद्युम्नायानिरुद्धाय नम: सङ्कर्षणाय च ॥ ३७ ॥

Verse text

oṁ namo bhagavate tubhyaṁ vāsudevāya dhīmahi pradyumnāyāniruddhāya namaḥ saṅkarṣaṇāya ca

Synonyms

oṁ the sign of chanting the transcendental glory of the Lord ; namaḥ offering obeisances unto the Lord ; bhagavate unto the Personality of Godhead ; tubhyam unto You ; vāsudevāya unto the Lord, the son of Vasudeva ; dhīmahi let us chant ; pradyumnāya, aniruddhāya and saṅkarṣaṇāya all plenary expansions of Vāsudeva ; namaḥ respectful obeisances ; ca and .

Translation

Let us all chant the glories of Vāsudeva along with His plenary expansions Pradyumna, Aniruddha and Saṅkarṣaṇa.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I offer respects to you, Bhagavān Kṛsṇa. Let us respect Vāsudeva, Pradyumna, Aniruddha and Saṇkarṣaṇa (Balarāma) in our minds.

Purport

According to Paṣcarātra, Nārāyaṇa is the primeval cause of all expansions of Godhead. These are Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha. Vāsudeva and Saṅkarṣaṇa are on the middle left and right, Pradyumna is on the right of Saṅkarṣaṇa, and Aniruddha is on the left of Vāsudeva, and thus the four Deities are situated. They are known as the four aides-de-camp of Lord Śrī Kṛṣṇa. This is a Vedic hymn or mantra beginning with oṁkāra praṇava, and thus the mantra is established by the transcendental chanting process, namely, oṁ namo dhīmahi, etc. The purport is that any transaction, either in the field of fruitive work or in empiric philosophy, which is not ultimately aimed at transcendental realization of the Supreme Lord, is considered to be useless. Nāradajī has therefore explained the nature of unalloyed devotional service by his personal experience in the development of intimacy between the Lord and the living entity by a gradual process of progressive devotional activities. Such a progressive march of transcendental devotion for the Lord culminates in the attainment of loving service of the Lord, which is called premā in different transcendental variegatedness called rasas (tastes). Such devotional service is also executed in mixed forms, namely mixed with fruitive work or empiric philosophical speculations. Now the question which was raised by the great ṛṣis headed by Śaunaka regarding the confidential part of Sūta’s achievement through the spiritual master is explained herein by the chanting of this hymn consisting of thirty-three letters. And this mantra is addressed to the four Deities, or the Lord with His plenary expansions. The central figure is Lord Śrī Kṛṣṇa because the plenary portions are His aides-de-camp. The most confidential part of the instruction is that one should always chant and remember the glories of the Lord Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, along with His different plenary portions expanded as Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha. These expansions are the original Deities for all other truths, namely either viṣṇu-tattva or śakti-tattvas.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

It has been explained that both jṣāna and karma without bhakti are condemned completely (SB 1.5.12). It has also been said in three verses (SB 1.5.17-19) that pure bhakti beyond the guṇas is the supreme process. The whole process from the first appearance of pure bhakti to its increase up to prema has also been described in six verses (SB 1.5.23-28). Then according to qualification, bhakti-miśra-jṣāna was permitted (SB 1.5.35), and karma-miśra-bhakti was mentioned as superior to that (SB 1.5.36). Now in two verses, desiring to teach his personal mantra received from the gurus, Nārada first creates faith in those mantras. This is according to the statement brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya guravo guhyam apy uta: the gurus should speak the secret to the disciple who has affection for the gurus. (SB 1.1.8) This mantra has thirty-three syllables. Its devatā is bhagavān, who consists of four forms. By placing the members out of order, one can understand that this is a listing of the members of Kṛṣna’s caturvyūha rather than the one in Vaikuṇṭha (Kṛsṇa, Balarāma and Kṛsṇa’s son and grandson), with his son Pradyumna and his grandson Aniruddha placed next to Vāsudeva (Krṣna) Or this the order of persons mentioned in the mantra can be taken as a statement of creation (Pradyumna), maintenance (Aniruddha) and destruction (Saṅkarṣaṇa). Let us meditate upon offering respects (namo dhīmahi). This means let us offer respects in the mind.