Devanagari
ध्यायतश्चरणाम्भोजं भावनिर्जितचेतसा ।
औत्कण्ठ्याश्रुकलाक्षस्य हृद्यासीन्मे शनैर्हरि: ॥ १६ ॥
Verse text
dhyāyataś caraṇāmbhojaṁ
bhāva-nirjita-cetasā
autkaṇṭhyāśru-kalākṣasya
hṛdy āsīn me śanair hariḥ
Synonyms
dhyāyataḥ
—
thus meditating upon
;
caraṇa
—
ambhojam — the lotus feet of the localized Personality of Godhead
;
bhāva
—
nirjita — mind transformed in transcendental love for the Lord
;
cetasā
—
all mental activities (thinking, feeling and willing)
;
autkaṇṭhya
—
eagerness
;
aśru
—
kala — tears rolled down
;
akṣasya
—
of the eyes
;
hṛdi
—
within my heart
;
āsīt
—
appeared
;
me
—
my
;
śanaiḥ
—
without delay
;
hariḥ
—
the Personality of Godhead .
Translation
As soon as I began to meditate upon the lotus feet of the Personality of Godhead with my mind transformed in transcendental love, tears rolled down my eyes, and without delay the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, appeared on the lotus of my heart.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
As I meditated on the lotus feet of the Lord with a mind conquered by prema, with tears in my eyes from longing, step by step the Lord made his appearance in my mind.
Purport
The word
bhāva
is significant here. This
bhāva
stage is attained after one has transcendental affection for the Lord. The first initial stage is called
śraddhā,
or a liking for the Supreme Lord, and in order to increase that liking one has to associate with pure devotees of the Lord. The third stage is to practice the prescribed rules and regulations of devotional service. This will dissipate all sorts of misgivings and remove all personal deficiencies that hamper progress in devotional service.
When all misgivings and personal deficiencies are removed, there is a standard faith in transcendental matter, and the taste for it increases in greater proportion. This stage leads to attraction, and after this there is
bhāva,
or the prior stage of unalloyed love for God. All the above different stages are but different stages of development of transcendental love. Being so surcharged with transcendental love, there comes a strong feeling of separation which leads to eight different kinds of ecstasies. Tears from the eyes of a devotee is an automatic reaction, and because Śrī Nārada Muni in his previous birth attained that stage very quickly after his departure from home, it was quite possible for him to perceive the actual presence of the Lord, which he tangibly experienced by his developed spiritual senses without material tinge.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
As I meditated in the mind (hṛdi) with the mind (cetasā) conquered by prema (bhāva-nirjita), the Lord step by step made his appearance before me (āsīt). Or śanaiḥ (gradually) can mean that first he appeared in the heart, and then he appeared in the three functions of the mind—nose, ear and eye, so that I could experience the fragrance of his body, the sound of his ankle bells and the beauty of his face. What happened to me? I had tears in my eyes because of longing.