Devanagari
हरेर्गुणाक्षिप्तमतिर्भगवान् बादरायणि: ।
अध्यगान्महदाख्यानं नित्यं विष्णुजनप्रिय: ॥ ११ ॥
Verse text
harer guṇākṣipta-matir
bhagavān bādarāyaṇiḥ
adhyagān mahad ākhyānaṁ
nityaṁ viṣṇu-jana-priyaḥ
Synonyms
hareḥ
—
of Hari, the Personality of Godhead
;
guṇa
—
transcendental attributes
;
ākṣipta
—
being absorbed in
;
matiḥ
—
mind
;
bhagavān
—
powerful
;
bādarāyaṇiḥ
—
the son of Vyāsadeva
;
adhyagāt
—
underwent studies
;
mahat
—
great
;
ākhyānam
—
narration
;
nityam
—
regularly
;
viṣṇu
—
jana — devotees of the Lord
;
priyaḥ
—
beloved .
Translation
Śrīla Śukadeva Gosvāmī, son of Śrīla Vyāsadeva, was not only transcendentally powerful. He was also very dear to the devotees of the Lord. Thus he underwent the study of this great narration [Śrīmad-Bhāgavatam].
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva, the son of Vyāsa, whose mind became distracted from trance by the qualities of Kṛṣṇa, and who became attracted to the Vaiṣṇavas, studied this great Bhāgavatam.
Purport
According to
Brahma-vaivarta Purāṇa,
Śrīla Śukadeva Gosvāmī was a liberated soul even within the womb of his mother. Śrīla Vyāsadeva knew that the child, after his birth, would not stay at home. Therefore he (Vyāsadeva) impressed upon him the synopsis of the
Bhāgavatam
so that the child could be made attached to the transcendental activities of the Lord. After his birth, the child was still more educated in the subject of the
Bhāgavatam
by recitation of the actual poems.
The idea is that generally the liberated souls are attached to the feature of impersonal Brahman with a monistic view of becoming one with the supreme whole. But by the association of pure devotees like Vyāsadeva, even the liberated soul becomes attracted to the transcendental qualities of the Lord. By the mercy of Śrī Nārada, Śrīla Vyāsadeva was able to narrate the great epic of
Śrīmad-Bhāgavatam,
and by the mercy of Vyāsadeva, Śrīla Śukadeva Gosvāmī was able to grasp the import. The transcendental qualities of the Lord are so attractive that Śrīla Śukadeva Gosvāmī became detached from being completely absorbed in impersonal Brahman and positively took up the personal activity of the Lord.
Practically he was thrown from the impersonal conception of the Absolute, thinking within himself that he had simply wasted so much time in devoting himself to the impersonal feature of the Supreme, or in other words, he realized more transcendental bliss with the personal feature than the impersonal. And from that time, not only did he himself become very dear to the
viṣṇu-janas,
or the devotees of the Lord, but also the
viṣṇu-janas
became very dear to him. The devotees of the Lord, who do not wish to kill the individuality of the living entities and who desire to become personal servitors of the Lord, do not very much like the impersonalists, and similarly the impersonalists, who desire to become one with the Supreme, are unable to evaluate the devotees of the Lord. Thus from time immemorial these two transcendental pilgrims have sometimes been competitors. In other words, each of them likes to keep separate from the other because of the ultimate personal and impersonal realizations. Therefore it appears that Śrīla Śukadeva Gosvāmī also had no liking for the devotees. But since he himself became a saturated devotee, he desired always the transcendental association of the
viṣṇu-janas,
and the
viṣṇu-janas
also liked his association, since he became a personal
Bhāgavata.
Thus both the son and the father were completely cognizant of transcendental knowledge in Brahman, and afterwards both of them became absorbed in the personal features of the Supreme Lord. The question as to how Śukadeva Gosvāmī was attracted by the narration of the
Bhāgavatam
is thus completely answered by this
śloka.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
By the mercy of Nārada, Vyāsa realized the sweetness of Kṛṣṇa’s qualities. By the mercy of Vyāsa, Śukadeva realized the same sweetness even more. That is explained in this verse.
Śukadeva’s mind was disturbed by the qualities of Kṛṣṇa (harer guṇākṣipta-matiḥ). He thought, “My intelligence is unfortunate, because though the Lord’s qualities are so sweet, up until now that intelligence has been engaged uselessly in realizing brahman.” He held not only the ātmārāmas dear, but also the Vaiṣṇavas dear because of the attraction to their discussions about Kṛṣṇa (viṣṇu-jana-priyaḥ). Or the Vaiṣṇavas held him dear.
Vyāsa made Śukadeva who was in continual trance in a lonely forest hear selected verses from the Bhāgavatam which described Kṛṣṇa’s qualities through some of his followers. By the power of those verses, his trance was broken. His mind, attracted to the sweetness, broke the trance. Knowing these verses were from the Bhāgavatam because of his omniscience, and knowing that his father was the source of revealing those verses, he went to Vyāsa and learned Bhāgavatam. This story is told in the Brahma-vaivarta Purāṇa. After conquering father and son, Vyāsa and Śukadeva, crest jewels of brahman realization, bhakti made them like an umbrella which gives relief to the whole world. Those who do not consider bhakti in this way, being led astray, are like thieves who deserve the punishment of Yama.