SB 1.8.2

SB 1.8.2

Devanagari

ते निनीयोदकं सर्वे विलप्य च भृशं पुन: । आप्लुता हरिपादाब्जरज:पूतसरिज्जले ॥ २ ॥

Verse text

te ninīyodakaṁ sarve vilapya ca bhṛśaṁ punaḥ āplutā hari-pādābja- rajaḥ-pūta-sarij-jale

Synonyms

te all of them ; ninīya having offered ; udakam water ; sarve every one of them ; vilapya having lamented ; ca and ; bhṛśam sufficiently ; punaḥ again ; āplutāḥ took bath ; hari pādābja — the lotus feet of the Lord ; rajaḥ dust ; pūta purified ; sarit of the Ganges ; jale in the water .

Translation

Having lamented over them and sufficiently offered Ganges water, they bathed in the Ganges, whose water is sanctified due to being mixed with the dust of the lotus feet of the Lord.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Offering water to the departed and lamenting intensely, everyone again took bath in the water purified by the dust from the lotus feet of the Lord.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Ninīya means “having given.”