SB 10.11.33

SB 10.11.33

Devanagari

गोप्यो रूढरथा नूत्नकुचकुङ्कुमकान्तय: । कृष्णलीला जगु: प्रीत्या निष्ककण्ठ्य: सुवासस: ॥ ३३ ॥

Verse text

gopyo rūḍha-rathā nūtna- kuca-kuṅkuma-kāntayaḥ kṛṣṇa-līlā jaguḥ prītyā niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ

Synonyms

gopyaḥ all the cowherd women ; rūḍha rathāḥ — while riding on the bullock carts ; nūtna kuca — kuṅkuma — kāntayaḥ — their bodies, especially their breasts, were decorated with fresh kuṅkuma ; kṛṣṇa līlāḥ — the pastimes of Kṛṣṇa ; jaguḥ they chanted ; prītyā with great pleasure ; niṣka kaṇṭhyaḥ — decorated with lockets on their necks ; su vāsasaḥ — very well dressed .

Translation

The cowherd women, riding on the bullock carts, were dressed very nicely with excellent garments, and their bodies, especially their breasts, were decorated with fresh kuṅkuma powder. As they rode, they began to chant with great pleasure the pastimes of Kṛṣṇa.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The cowherd women, riding on the bullock carts, were dressed very nicely with excellent garments, and their bodies, especially their breasts, were decorated with fresh kuṅkuma powder. As they rode, they began to chant with great pleasure the pastimes of Kṛṣṇa. KB 10.11.33 And who can describe the damsels of Vraja? They were all seated on the carts and were very beautifully dressed with ornaments and costly saris. They chanted the pastimes of child Kṛṣṇa as usual.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Yasoda and Rohini, holding their sons, sat on one cart, for the two sons could not bear separation from each other.

Purport (Jiva Goswami)

The gopīs are described in two verses. Having mounted a type of cart (rathā), ornamented with niṣkas around their necks (and other ornaments also). Śrīdhara Svāmī gives two meanings to the phrase nūtna- kuca-kuṅkuma-kāntayaḥ. They were beautiful with kuṁkuma freshly applied to their breasts or they were beautiful because of kuṁkuma on their youthful breasts. This first meaning is correct, since it is well known that all the people of Vraja glorify them in this way.

Purport (Sanatana Goswami)

The gopīs are described in two verses. They mounted a type of cart (rathā). Or in order to sing loudly and display beauty they rode in a special vehicle which was higher and broader than a cart. They were especially beautiful because of the kuṅkuma on their young breasts. Thus these women were not old. Or all the women who rode on the carts were ever young. They sang about the pastimes of Kṛṣṇa who attracts all hearts. The niṣkās (gold pendants) were the chief ornament, so only they are mentioned.