SB 10.13.8

SB 10.13.8

Devanagari

कृष्णस्य विष्वक् पुरुराजिमण्डलै- रभ्यानना: फुल्लद‍ृशो व्रजार्भका: । सहोपविष्टा विपिने विरेजु- श्छदा यथाम्भोरुहकर्णिकाया: ॥ ८ ॥

Verse text

kṛṣṇasya viṣvak puru-rāji-maṇḍalair abhyānanāḥ phulla-dṛśo vrajārbhakāḥ sahopaviṣṭā vipine virejuś chadā yathāmbhoruha-karṇikāyāḥ

Synonyms

kṛṣṇasya viṣvak surrounding Kṛṣṇa ; puru rāji — maṇḍalaiḥ — by different encirclements of associates ; abhyānanāḥ everyone looking forward to the center, where Kṛṣṇa was sitting ; phulla dṛśaḥ — their faces looking very bright because of transcendental pleasure ; vraja arbhakāḥ — all the cowherd boys of Vrajabhūmi ; saha upaviṣṭāḥ — sitting with Kṛṣṇa ; vipine in the forest ; virejuḥ so nicely and beautifully made ; chadāḥ petals and leaves ; yathā just as ; ambhoruha of a lotus flower ; karṇikāyāḥ of the whorl .

Translation

Like the whorl of a lotus flower surrounded by its petals and leaves, Kṛṣṇa sat in the center, encircled by lines of His friends, who all looked very beautiful. Every one of them was trying to look forward toward Kṛṣṇa, thinking that Kṛṣṇa might look toward him. In this way they all enjoyed their lunch in the forest.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Like the whorl of a lotus flower surrounded by its petals and leaves, Kṛṣṇa sat in the center, encircled by lines of His friends, who all looked very beautiful. Every one of them was trying to look forward toward Kṛṣṇa, thinking that Kṛṣṇa might look toward him. In this way they all enjoyed their lunch in the forest. KB 10.13.8 Lord Śrī Kṛṣṇa was seated in the center of the circle, and all the boys kept their faces toward Him. They ate and constantly enjoyed seeing the Lord face to face. Kṛṣṇa appeared to be the whorl of a lotus flower, and the boys surrounding Him appeared to be its different petals.

Purport

To a pure devotee, Kṛṣṇa is always visible, as stated in the Brahma- saṁhitā ( santaḥ sadaiva hṛdayeṣu vilokayanti ) and as indicated by Kṛṣṇa Himself in Bhagavad-gītā ( sarvataḥ pāṇi-pādaṁ tat sarvato ’kṣi-śiro-mukham ). If by accumulating pious activities ( kṛta-puṇya-puṣjāḥ ) one is raised to the platform of pure devotional service, Kṛṣṇa is always visible in the core of one’s heart. One who has attained such perfection is all-beautiful in transcendental bliss. The present Kṛṣṇa consciousness movement is an attempt to keep Kṛṣṇa in the center, for if this is done all activities will automatically become beautiful and blissful.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Here is a description of the arrangement for eating. The boys sat in lines on all sides of Krsna. The boys sat facing him (abhyanana). Because out of love they all wanted to face Krsna, by his sarva sankalpata sakti it was achieved, and Krnsa’s face and limbs appeared in all directions at once. Thus each boy thought, "I am sitting on the nearest row facing Krsna. Others are sitting at a distance, with their backs or sides to Krsna." This illustrates the vedic verse : sarvatah panipadam tat sarvto ‘ksiromukha" (Everywhere are his hands and feet eyes and head mouth and ears.) Saha upavista means they sat with no spaces between them. They sat in rows around Krsna like lotus petals surrounding the center of the flower.

Purport (Jiva Goswami)

Their faces were facing Kṛṣṇa (abhyānanāḥ). Their eyes were wide with joy. This was arranged by the Lord’s inconceivable energy to please him. They appeared beautiful in Vṛndāvana (vipine). This indicates Vṛndāvana’s great beauty.

Purport (Sanatana Goswami)

He friends faced Kṛṣṇa and had joyful eyes. He faced all of them to please them. This was a display of the Lord’s powers. They were especially beautiful even in the forest. Or they shone in Vṛrdāvana, since it had special beauty.