Devanagari
एषां तु भाग्यमहिमाच्युत तावदास्ता-
मेकादशैव हि वयं बत भूरिभागा: ।
एतद्धृषीकचषकैरसकृत् पिबाम:
शर्वादयोऽङ्घ्य्रुदजमध्वमृतासवं ते ॥ ३३ ॥
Verse text
eṣāṁ tu bhāgya-mahimācyuta tāvad āstām
ekādaśaiva hi vayaṁ bata bhūri-bhāgāḥ
etad-dhṛṣīka-caṣakair asakṛt pibāmaḥ
śarvādayo ’ṅghry-udaja-madhv-amṛtāsavaṁ te
Synonyms
eṣām
—
of these (residents of Vṛndāvana)
;
tu
—
however
;
bhāgya
—
of the good fortune
;
mahimā
—
the greatness
;
acyuta
—
O infallible Supreme Lord
;
tāvat
—
so much
;
āstām
—
let it be
;
ekādaśa
—
the eleven
;
eva hi
—
indeed
;
vayam
—
we
;
bata
—
oh
;
bhūri
—
bhāgāḥ — are most fortunate
;
etat
—
of these devotees
;
hṛṣīka
—
by the senses
;
caṣakaiḥ
—
(which are like) drinking cups
;
asakṛt
—
repeatedly
;
pibāmaḥ
—
we are drinking
;
śarva
—
ādayaḥ — Lord Śiva and the other chief demigods
;
aṅghri
—
udaja — of the lotus feet
;
madhu
—
the honey
;
amṛta
—
āsavam — which is a nectarean, intoxicating beverage
;
te
—
of You .
Translation
Yet even though the extent of the good fortune of these residents of Vṛndāvana is inconceivable, we eleven presiding deities of the various senses, headed by Lord Śiva, are also most fortunate, because the senses of these devotees of Vṛndāvana are the cups through which we repeatedly drink the nectarean, intoxicating beverage of the honey of Your lotus feet.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Yet even though the extent of the good fortune of these residents of Vṛndāvana is inconceivable, we eleven presiding deities of the various senses, headed by Lord Śiva, are also most fortunate, because the senses of these devotees of Vṛndāvana are the cups through which we repeatedly drink the nectarean, intoxicating beverage of the honey of Your lotus feet.
KB 10.14.33
“We are all demigods, controlling deities of the various senses of the living entities, and we are proud of enjoying such privileges, but actually there is no comparison between our position and the position of these fortunate residents of Vṛndāvana because they are actually relishing Your presence and enjoying Your association by dint of their sensory activities. We may be proud of being controllers of the senses, but here the residents of Vṛndāvana are so transcendental that they are not under our control. Actually they are enjoying their senses through service to You. I shall therefore consider myself fortunate to be given a chance to take birth in this land of Vṛndāvana in any of my future lives.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
"The inhabitants of Vraja have also made us most fortunate." That is the intention of this verse. "What to speak of their great fortune we have also become fortunate. Who can describe it? We, the eleven deities in charge of their senses, headed by Siva (sarvadi) have become most fortunate, for their senses were the drinkers (experiencers) of Krsna’s sweetness. By their senses we have tasted the extreme sweetness (madhvamrtasavam) of the delishous intoxicant of the sound of Krsna’s ankle bells on his lotus feet." In this way he expresses his determination to hear, touch, see, taste, smell, sing about, and massage the Lord.
There are ten senses plus mind , intelligence , false ego and citta with corresponding devatas. Of these genital and anus are rejected as lowly and the devata of the citta is Vasudeva or Krsna. Excluding these three, eleven senses and their devatas remain. We eleven sense devatas are experiencing Krsna’s sweetness through the eleven senses of the inhabitants of Vraja."
Here something should be considered. The sun, moon, devatas, men, animals and all other entities of the spiritual world are sac cid ananda. The material sun, moon, the devatas, are imitations of the spiritual counterparts. The devatas of the material realm are specially empowered agents of the devatas of the spiritual world. The material senses cannot act alone. Only by the devatas power can the senses experience material objects. But the spiritual senses of the associates of the Lord experience the Lord’s form and sound by their own spiritual senses, not those of material devatas. But Brahma in his enthusiasm identified his powers over material intellect with the senses of the inhabitants of Vraja.
Furtheromore, the material senses experience the enjoyment of the objects of the material world and the sense devatas, being enablers of the senses, do not enjoy. However, without Brahma and others being situated in the intelligence, eye etc. the senses of even those fixed in Krsna consciousness could not experience form or smell. This is the opinion of the those knoweldgeableof the soul.
Because of eagerness to taste Krsna, Brahma and others were able to experience bliss in spite of two faulty reasons: though mere instigators of action of the senses (karta) they took on the role of being enjoyer (bhokta); and though they were the devatas of material senses, they took on the role of being devatas of spiritual senses. These are the contrary actions of prema. In Padyavali it is said: one reaches perfection by lying and criticizing. Factually, the senses of the associates of the Lord are spiritual like the Lord, so how could material devatas enter the spiritual senses?
Another meaning of the verse. Sometimes some devotees will praise their own fortune out of greediness for Krsna’s sweetness. "The good fortune of the inhabitants of Vraja is incomparable (eka). We ten devatas (ten dikpalas), are most fortunate. Why? Touching with his finger his own senses, he says: we also experience with our senses your beauty and sweetness as you leave Vraja to herd the calves."
Purport (Jiva Goswami)
Ah! How is it possible to describe the glory of the people of Vraja? We have become successful by having a relationship with them. The word tu indicates a different topic. We drink the sweet nectar of your feet in the form of hearing, seeing, and through vows of concentration on being his servant. The thirteen devatās are Brahmā, Śiva, Candra, the directions, Vāyu, Sūrya, Varuṇa, Aśvinis, Agni, Indra, Upendra, Mitra and Prajāpati. However, Mitra and Prajāpati, in charge of the anus and genitals are excluded for being unsuitable and vulgar. Thus the devatās are mentioned as eleven. The deity of the feet, Upendra, is an āveśāvatāra of the Lord’s supporting śakti. This is a special devatā according to some. Without the deity of citta, Vāsudeva, the rest were not able to act, according to the Third Canto. Vāsudeva also derives happiness in proximity to Kṛṣṇa. Because the cowherds are eternal spiritual entities of the Lord, it would be impossible for the devatās with material bodies to act as their sense deities. However Brahmā speaks by identifying himself and the other devatās with the eternal devatās situated around the Lord in the spiritual sky. Those deities of the spiritual world are empowered by the Lord. Padma Purāṇa says:
nityāḥ sarve pare dhāmni ye cānye tridivaukasaḥ |
te vai prākṛta-nāke ’smin na nityās tridiveśvarāḥ ||
The heavenly beings such as the Sādyas, Maruts, and Viśvadevas and their abodes are all eternal in the spiritual world. In the material world these same devatās are not eternal. Padma Purāṇa
Because Vāsudeva is eternal in both cases, he acts as a devatā of the senses (citta) in the material world, but is not an enjoyer like the rest of the devatās. This is the analysis of Vāsudeva’s body. Since the cowherds are spiritual associates of Kṛṣṇa, they are endowed with all powers. (They do not need sense devatās for their senses.) This is indicated in the scriptures describing worship of Kṛṣṇa. Just as the deities of anus and genital were rejected for being vulgar, the experience of happiness derived from the cowherds’ senses by the material devatās of the senses should be rejected. Therefore the explanation of the verse is as follows.
Brahmā rejoices at the good fortune of the people of Vraja by his temporary attainment of sweetness, in order to praise their good fortune as being so much greater. By this, he makes his own aspiration firmer. Or, ekā-daśa can mean “incomparable ten deities of the directions.” These are famous in Vraja. These devatās drink the sweetness of your lotus feet, using the cups of their senses with devotion and ability. Headed by Śiva who is the head deity of the directions, we come and drink here repeatedly the sweetness. It will be said vandyamāna-caraṇaḥ pathi vṛddhaiḥ: his feet are worshipped on the path by the devatās. (SB 10.35.22)
savanaśas tad upadhārya sureśāḥ
śakra-śarva-parameṣṭhi-purogāḥ
kavaya ānata-kandhara-cittāḥ
kaśmalaṁ yayur aniścita-tattvāḥ
Brahmā, Śiva, Indra and other chief demigods become confused upon hearing the sound. Although they are the most learned authorities, they cannot ascertain the essence of that music, and thus they bow down their heads and hearts. SB 10.35.15
What is the nature of that beverage? Since it is most tasty, it is called nectar. Since it is most intoxicating it is called liquor. The two words are dvandva compound indicating one item. Or they can be taken separately. The liquor and the nectar are drunk by the cups of the senses. The word etat can be taken as an expression of surprise. Even those who are liberated (aṁṛta) become intoxicated with this liquor.
Purport (Sanatana Goswami)
Ah! How is it possible to describe the glory of the people of Vraja? We have become successful by having a relationship with them. The word tu indicates a different topic or is an ornament of speech.
The great fortune of your devotees is in all ways infallible (acyuta). Brahmā drinks the nectar of Kṛṣṇa’s lotus feet (through the sense deities of the people of Vraja). This takes the form of hearing his topics and seeing his feet to fix his position as a servant in his mind. The liquor of Kṛṣṇa’s feet is nectar because of its great sweetness and because it gives life to the highest degree (āsavam).
Or the liquor is deathless (amṛta), intoxicating (āsavam) even for liberated persons. It gives greater happiness than liberation and makes one forget liberation. Drinking even once this honey shows the superiority of the people of Vraja over all other devotees.
There are ten deities according to SB 2.5.30 and the moon is the deity of the mind. That makes eleven deities. Vayam (we) indicates Brahma, the deity of the intelligence,and Śiva. Śiva is the deity of the ahaṅkāra. That plus the eleven makes thirteen deities. Or the genitals and rectum with Mitra and Prajapati as deities are omitted as unsuitable. Thus there are again eleven. Or Prajāpati can be admitted in the list since he is suitable for men and women for Vraja who worshipped Prajāpati to produce devotee offspring by direct worship of the Lord. But Upendra who is non-different from the Lord should be excluded. Then there are eleven deities again.
Though the people of Vraja with bodies of eternity, knowledge and bliss have devatās of the senses, they are not the material moon deity etc. These deities also have spiritual bodies and live in Vaikuṇṭha. Brahmā makes this statement by thinking of the senses deities as non-different from the Vaikuṇṭha forms, being shadow forms, or he merely takes an external view of the situation.
Padma Purāṇa states that the deities in Vaikuṇṭha are eternal:
nityāḥ sarve pare dhāmni ye cānye tridivaukasaḥ |
te vai prākṛta-nāke ’smin na nityās tridiveśvarāḥ ||
The heavenly beings such as the Sādyas, Maruts, and Viśvadevas and their abodes are all eternal in the spiritual world. In the material world these same devatās are not eternal. Padma Purāṇa
Or experiencing the various types of sweetness in Kṛṣṇa, Brahmā praises the good fortune of his devatā associates on somehow at some time attaining that sweetness.
Or we, the deities of the ten directions, excluding Niṛṛti (nine) and including the sun and moon, drink the honey of your feet, which is sweet and intoxicating, using the cups of our senses.