Devanagari
क्वचित् पल्लवतल्पेषु नियुद्धश्रमकर्शित: ।
वृक्षमूलाश्रय: शेते गोपोत्सङ्गोपबर्हण: ॥ १६ ॥
Verse text
kvacit pallava-talpeṣu
niyuddha-śrama-karśitaḥ
vṛkṣa-mūlāśrayaḥ śete
gopotsaṅgopabarhaṇaḥ
Synonyms
kvacit
—
sometimes
;
pallava
—
made from new twigs and buds
;
talpeṣu
—
upon beds
;
niyuddha
—
from the fighting
;
śrama
—
by fatigue
;
karśitaḥ
—
worn out
;
vṛkṣa
—
of a tree
;
mūla
—
at the base
;
āśrayaḥ
—
taking shelter
;
śete
—
He lay down
;
gopa
—
utsaṅga — the lap of a cowherd boy
;
upabarhaṇaḥ
—
as His pillow .
Translation
Sometimes Lord Kṛṣṇa grew tired from fighting and lay down at the base of a tree, resting upon a bed made of soft twigs and buds and using the lap of a cowherd friend as His pillow.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Sometimes Lord Kṛṣṇa grew tired from fighting and lay down at the base of a tree, resting upon a bed made of soft twigs and buds and using the lap of a cowherd friend as His pillow.
KB 10.15.16
When Kṛṣṇa would feel tired and fatigued, He would sometimes take shelter of the root of a big tree or the lap of a cowherd boy and lie down. When He would lie down with a boy or a root as His pillow, …
Purport
The word
pallava-talpeṣu
implies that Lord Kṛṣṇa expanded Himself into many forms and lay down upon the many beds of twigs, leaves and flowers hastily constructed by His enthusiastic cowherd friends.
Purport (Jiva Goswami)
In concluding there is description of resting pastimes. The great good fortune of the cowherd friends is described in three verses. They would make beds of new shoots and as well, soft petals and buds of flowers. There were many beds because all groups of five boys would team up to make separate beds. Pleased with the boys for making all the beds, by his inconceivable power stimulated by his prema, he lay down on each bed in an expanded form, which no one could see. This is an example of īśa-ceṣṭitaḥ (powers of the Lord) mentioned in verse 19. Kṛṣṇa would be fatigued after wrestling with the boys and would appear to be weak (karśitaḥ), with beads of perspiration on his cheeks. This indicates the strength of the other boys. It is said gopaiḥ samāna-guṇa-śīla-vayo-vilāsa-veśaiḥ: the boys had similar qualities, character, age, actions and dress. But we see that they had no inclination to kill demons themselves. His līlā-śakti which aims for Kṛṣṇa’s pleasure stopped such inclination in them though everyone in Vraja had great powers. Since he rested on their laps, it is understood they were somewhat older than he. They had made pillows for him, but he rejected these in favor of their laps.
Purport (Sanatana Goswami)
In concluding, there is description of resting pastimes. The great good fortune of the cowherd friends is described in three verses. They would make beds of new shoots and as well, soft petals and buds of flowers. But there were also beds only of shoots in order to offer them quickly. Because many boys made them quickly, in the fever of prema, out of great respect, there were many beds. All the boys, being very expert, made separate beds. Being affection to each boy, he lay down on each bed by expanding his form into many by his special powers, while each boy could not see. Even at this time he used his powers, for it is said in verse 20 that the performed acts as the Lord (iśa-ceṣṭitaḥ).
From exertions of wrestling, he had beads of perspiration, like pearls on his cheeks and seemed to become tired (karśitaḥ). The lap of Śrīdāma, Rādhā’s brother, became his pillow. Like Śrīdāma there were many others whose laps served as Kṛṣṇa’s pillow. Or among the boys, some of the boys’ laps served as pillows. Though he had a pillow on the bed, the pillow was taken away by the boys because he rejected that in order to enjoy the happiness of the lap of a boy.