Devanagari
तेनाहतो महातालो वेपमानो बृहच्छिरा: ।
पार्श्वस्थं कम्पयन् भग्न: स चान्यं सोऽपि चापरम् ॥ ३३ ॥
Verse text
tenāhato mahā-tālo
vepamāno bṛhac-chirāḥ
pārśva-sthaṁ kampayan bhagnaḥ
sa cānyaṁ so ’pi cāparam
Synonyms
tena
—
by that (body of the dead Dhenukāsura)
;
āhataḥ
—
struck
;
mahā
—
tālaḥ — the great palm tree
;
vepamānaḥ
—
trembling
;
bṛhat
—
śirāḥ — which had a large top
;
pārśva
—
stham — another situated beside it
;
kampayan
—
making shake
;
bhagnaḥ
—
broken
;
saḥ
—
that
;
ca
—
and
;
anyam
—
another
;
saḥ
—
that
;
api
—
yet
;
ca
—
and
;
aparam
—
another .
Translation
Lord Balarāma threw the dead body of Dhenukāsura into the tallest palm tree in the forest, and when the dead demon landed in the treetop, the tree began shaking. The great palm tree, causing a tree by its side also to shake, broke under the weight of the demon. The neighboring tree caused yet another tree to shake, and this one struck yet another tree, which also began shaking. In this way many trees in the forest shook and broke.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Lord Balarāma threw the dead body of Dhenukāsura into the tallest palm tree in the forest, and when the dead demon landed in the treetop, the tree began shaking. The great palm tree, causing a tree by its side also to shake, broke under the weight of the demon. The neighboring tree caused yet another tree to shake, and this one struck yet another tree, which also began shaking. In this way many trees in the forest shook and broke.
KB 10.15.33
Balarāma threw the demon into the biggest palm tree about, and the demon’s body was so heavy that the palm tree fell upon other trees, and several fell down.
Purport
Lord Balarāma threw the demon Dhenuka so violently into the great palm tree that a chain reaction was unleashed, and many towering palm trees shook and then broke with a great crashing sound.
Purport (Jiva Goswami)
The word ca indicates that the first tree made others shake and by breaking made others break.
Purport (Sanatana Goswami)
Struck by the donkey demon’s body, the great tāla tree shook and causes neighboring trees to shake and break. Other trees shook and broke other trees, (cānyam cāparam).